泰戈尔《微风拂过》| 感受自然的爱

泰戈尔《微风拂过》| 感受自然的爱

2020-11-25    05'13''

主播: 为你读英语美文电台

7447 49

介绍:
为你读英语美文 · 第389期 泰戈尔《微风拂过》| 微风拂过额头,阳光涌入眼睛 主播:永清 地点:云南 · 蒙自 你好,我是永清,我在家乡云南·蒙自向你问好。尽管已经进入冬天,我所在的地方依旧天朗气清,宛如春天。我喜欢早晨,到树林里去,看金色的光在树叶上翩翩起舞,闲云略过天空,感受微风吹拂过我额头,清晨的阳光涌进我的眼睛。今天,想为你读泰戈尔的这首小诗《微风拂过》。 Passing Breeze Yes, I know, this is nothing but thy love, O beloved of my heart—-this golden light that dances upon the leaves, these idle clouds sailing across the sky, this passing breeze leaving its coolness upon my forehead. The morning light has flooded my eyes—-this is thy message to my heart. Thy face is bent from above, thy eyes look down on my eyes, and my heart has touched thy feet. 《微风拂过》 是的,我知道,这都是你的爱,噢,我爱的人——这金色的光在树叶上翩翩起舞, 这闲云掠过天空, 这凉爽的微风吹拂过我额头。 清晨的阳光涌进我的眼睛——这些都是你在对我的心说话。 你的脸庞俯身贴近我,你的眼睛俯视我的眼睛, 我的心也触碰到了你的双足。 这首诗是泰戈尔对自然的爱。自然,像爱的人,永远向我们伸开怀抱。当你感觉到疲惫的时候,不妨把心暂时交给自然,感受微风拂过额头,阳光照在身体上,看路边的小花,听鸟儿的歌唱,或风吹动树枝的声音。无论你在寒冷的北国,还是温暖的南国,都愿你可以随时切换到自然的频率里,在繁忙的尘世间,修得一颗菩提心。 ▎主播介绍 永清:为你读英语美文创始人