Be Happy · 李行

Be Happy · 李行

2014-01-07    08'48''

主播: 为你读英语美文电台

96014 6817

介绍:
Be Happy 快乐 “The days that make us happy make us wise.”----John Masefield “快乐的日子使人睿智。”——约翰 梅斯菲而德 When I first read this line by England’s Poet Laureate, it startled me. What did Masefield mean? Without thinking about it much, I had always assumed that the opposite was true. But his sober assurance was arresting. I could not forget it. 第一次读到英国桂冠诗人梅斯菲而德的这行诗时,我感到十分震惊。他想表达什么意思?我以前从未对此仔细考虑,总是认定这行诗反过来才正确。但他冷静而又胸有成竹的表达引起了我的注意,令我无法忘怀。 Finally, I seemed to grasp his meaning and realized that here was a profound observation. The wisdom that happiness makes possible lies in clear perception, not fogged by anxiety nor dimmed by despair and boredom, and without the blind spots caused by fear. 终于,我似乎领会到了它的意思,并意识到这行诗意义深远。快乐带来的睿智存在于敏锐的洞察力之前,不会因忧虑而含混迷惑,也不会因绝望和厌倦而暗淡模糊,更不会因恐惧而造成盲点。 Active happiness---not mere satisfaction or contentment ---often comes suddenly, like an April shower or the unfolding of a bud. Then you discover what kind of wisdom has accompanied it. The grass is greener; bird songs are sweeter; the shortcomings of your friends are more understandable and more forgivable. Happiness is like a pair of eyeglasses correcting your spiritual vision. 积极的快乐——并非单纯的满意或知足——通常不期而至,就像四月里突然下起的春雨,或是花蕾的突然绽放。然后,你就会发觉与快乐结伴而来的究竟是何种智慧。草地更为青翠,鸟鸣更为甜美,朋友的缺点也变的更能让人理解、宽容。快乐就像一副眼镜,可以矫正你的精神视力。 Nor are the insights of happiness limited to what is near around you. Unhappy, with your thoughts turned in upon your emotional woes, your vision is cut short as though by a wall. Happy, the wall crumbles. 快乐的视野并不仅限于你周围的事物。当你不快乐时,你的思维陷入情感上的悲哀,你的眼界就像被一道墙给阻隔住了。而当你快乐时,这道墙会砰然倒塌。 The long vista is there for the seeing. The ground at your feet, the world about you----people, thoughts, emotions, pressures---are now fitted into the larger scene. Everything assumes a fairer proportion. And here is the beginning of wisdom. 你的眼界变的更为宽广。你脚下的大地,你身边的世界,包括人、思想、情感和压力,现在都融入了更为广阔的景象之中,其间每件事物的比例都更加合理。而这就是睿智的起始。 英语单词: 1) Laureate n. 戴桂冠的人 2) woe n. 悲哀 3) crumble v. 崩溃,粉碎 Everything at Once 万物一体 As sly as a fox as strong as an ox 像狐狸一样狡猾,像牛一样强壮 As fast as a hare as brave as a bear 像野兔一样疾速,像熊一样勇敢 As free as a bird as neat as a word 像鸟一样自由,像字一样整齐 As quiet as a mouse as big as a house 像老鼠一样安静,像房子一样大 Ah …… All I wanna be 嗯......一切我想要的 Ah …… All I wanna be 嗯......一切我想要的 Ohhh ah …… All I wanna be 哦~~啊......一切我想要的 Is everything 所有的事物 As mean as a wolf as sharp as a tooth 像狼一样卑鄙,像牙齿一样锋利 As deep as a bite as dark as the night 像裂痕一样深,像夜晚一样黑 As sweet as a song as right as a wrong 像歌曲一样甜蜜,像错误一样正确 As long as a road as ugly as a toad 像路一样长,像蛤蟆一样丑 As pretty as a picture hanging from a fixture 像挂在墙上的画一样美丽 Strong like a family strong as I wanna be 像家族一样强大,像我想要成为的那样强大 Bright as day as light as play 像白昼一样明亮,像奏乐一样轻快 As hard as nails as grand as a whale 像指甲一样坚硬,像鲸鱼一样巨大 Ah……All I wanna be 嗯......一切我想要的 Ohhh ah ……All I wanna be 哦~~啊......一切我想要的 Ohhh ah …… All I wanna be 哦~~啊......一切我想要的 Is everything 所有的事物 Everything at once 一切同时而来 Everything at once 一切同时而来 Ahh everything at once 万物一体 As warm as the sun as silly as fun 像太阳一样温暖,像玩笑一样随意 As cool as a tree as scary as the sea 像树一样沉静,向海一样骇人 As hot as fire cold as ice 像火一样炽热,像冰一样冷漠 Sweet as sugar and everything nice 像糖一样令人愉悦,一切是那样美好 As old as time as straight as a line 像时间一样悠长,像线条一样平直 As royal as a queen as buzzed as a bee 像女王一样高贵,像蜜蜂一样繁忙 Stealth as a tiger smooth as a glide 像老虎一样潜行,像滑翔机一样流畅 Pure as a melody pure as I wanna be 像旋律一样纯净,像我想要成为的那样纯净 Ah …… All I wanna be 嗯......一切我想要的 Ohhh ah …… All I wanna be 哦~~啊......一切我想要的 Ohhh ah …… All I wanna be 哦~~啊......一切我想要的 Is everything 所有的事物 Everything at once 万物一体