前天和秘鲁邻居聊天的时候,突然听到他电脑里面放的这首歌,咦,这个难道不是我的心里只有你没有他嘛!!!秘鲁邻居震惊了,我也震惊了。
查了一下,这首歌原来就是西语的嗷,巴拿马作曲家Carlos Eleta Almarán写的曲。国语版最早由静婷在1960年首唱,后收录在刘文正和邓丽君的专辑中,中文填词人是陈蝶衣。
歌词:(西葡双语)
西语:
Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma sólo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Por qué dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más
Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión
Y en tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba
El amor, y la pasión
Es la historia de un amor como no hay otro igual
Que me hizo comprender todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay qué vida tan oscura
Sin tu amor no viviré
Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma sólo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Por qué dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más
Es la historia de un amor como no hay otro igual
Que me hizo comprender todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay qué vida tan oscura
Sin tu amor no viviré
Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma sólo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Por qué dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más
葡语:
Você não é mais para mim, coração
Na alma só tenho solidão
E se eu não posso vê-lo
Por que Deus me fez amar você
Para mim sofrer mais
Você sempre foi a razão da minha existência
Adore para mim foi religião
E em seus beijos eu era
O calor que me deu
Amor e paixão
É a história de um amor como não há outro como
Fez-me perceber que tudo de bom, todo o mal
Isso eu dei à luz minha vida
Depois de desligá-lo
Oh que vida tão escura
Sem o seu amor eu não vou viver
Você não é mais para mim, coração
Na alma só tenho solidão
E se eu não posso vê-lo
Por que Deus me fez amar você
Para mim sofrer mais
É a história de um amor como não há outro como
Fez-me perceber que tudo de bom, todo o mal
Isso eu dei à luz minha vida
Depois de desligá-lo
Oh que vida tão escura
Sem o seu amor eu não vou viver
Você não é mais para mim, coração
Na alma só tenho solidão
E se eu não posso vê-lo
Por que Deus me fez amar você
Para mim sofrer mais