Mar Português
Fernando Pessoa (1934)
Ó mar salgado, quanto do teu sal
São lágrimas de Portugal!
Por te cruzarmos, quantas mães choraram,
Quantos filhos em vão rezaram!
Quantas noivas ficaram por casar
Para que fosses nosso, ó mar!
Valeu a pena? Tudo vale a pena
Se a alma não é pequena.
Quem quer passar além do Bojador
Tem que passar além da dor.
Deus ao mar o perigo e o abismo deu,
Mas nele é que espelhou o céu.
《葡萄牙之海》
【葡】费尔南多·佩索阿
译:嫣然
哦!苦咸的大海,有多少你的盐水
是葡萄牙的泪珠!
为了穿越你,多少母亲哭泣了,
多少孩子白白地祈祷了!
多少新娘结不成婚了
就为了将你占为己有,大海!
值得吗?一切都值得
若心灵不渺小。
想渡过博约多尔海角
必须历经痛苦。
上帝赋予了大海险恶与深渊,
却在其上映照碧穹。