《诗经》国风.邶风.凯风

《诗经》国风.邶风.凯风

2018-04-27    05'26''

主播: 飞花若雪🎈

23 0

介绍:
凯风 先秦:佚名 凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。 凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。 爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。 睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。 译文 和风煦煦自南方,吹在枣树嫩芽上。枣树芽心嫩又壮,母亲养儿辛苦忙。 和风煦煦自南方,枣树成柴风吹长。母亲明理又善良,儿子不好不怨娘。 寒泉之水透骨凉,源头就在浚邑旁。母亲养育儿七个,儿子长成累坏娘。 黄雀婉转在鸣唱,悦耳动听真嘹亮。母亲养育儿七个,难慰母亲不应当。 注释 1.邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。 2.凯风:和风。一说南风,夏天的风。这里喻母爱。马瑞辰《毛诗传笺通释》“凯之义本为大,故《广雅》云:‘凯,大也。’秋为敛而主愁,夏为大而主乐,大与乐义正相因。” 3.棘心:酸枣树初发的嫩芽。这里喻子女。棘,落叶灌木,即酸枣。枝上多刺,开黄绿色小花,实小,味酸。心,指纤小尖刺。 4.夭夭:树木嫩壮貌。 5.劬(qú)劳:操劳。劬,辛苦。 6.棘薪:长到可以当柴烧的酸枣树。这里比喻子女已长大。 7.圣善:明理而有美德。 8.令:善,好。 9.爰(yuán):何处。一说发语词,无义。寒泉:卫地水名,冬夏常冷。 10.浚(xùn):卫国地名。 11.睍(xiàn)睆(huǎn):犹“间关”,鸟儿宛转的鸣叫声。一说美丽,好看。黄鸟:黄雀。 文字资料来源《古诗文网》