True Brit 真正的英国佬
提起英国,你会想到什么呢?是一个老牌的资本主义国家?它偏安欧洲一隅?曾经辉煌的“日不落帝国”,还是英国的吉祥物,那大家都喜爱的超长待机伊丽莎白老奶奶?那英国人又是怎么看待自己的呢?
今天给大家介绍的是一本小漫画,书名是How to be British, 是一个英国人用常见的英式小幽默轻松愉快的道出了一个普通英国人的生活。
How do you do?
Pleased to meet you.
你好吗?很高兴认识你!
英国人是世界上最客气的人群。我踩了你,踩的人和被踩的人都说SORRY,上下公交车对司机说你好,谢谢,买完东西要对卖家说谢谢。可以说,two phrases: Thank you and Sorry, will help you to get over any embarrassed occasions!
If you are a visitor to our country, I expect by now you have realized why we call it Great Britain:
Our long and glorious history;
The unspoilt beauty of our landscape;
The rich variety of our weather
Not to mention our unrivalled achievements in cricket and football.
如果你来英国玩儿,我真心的希望你了解为什么咱们英国要叫大不列颠:
我们的历史悠久而辉煌,我们的景色原始而美丽,我们的天气丰富多变,更不用提我们在板球和足球运动上获得的无与伦比的成就。
短短几行字已经勾勒出了一个典型的幽默的英国佬形象:心态乐观,善于自黑。
即使英国如今已经不再是世界第一大强国,英国人仍然把曾经的日不落帝国的自豪和骄傲深深的刻进了骨子里,就如同他们对待自己的足球一样。都说中国球迷敬业,其实,英国球迷一样很敬业的哟!内心骄傲和外表谦逊客气的综合结果就是:一个善于自黑的形象。他们自己也不喜欢丰富多变的天气,他们自己也知道英国足球不咋地。可是这并不能阻碍他们的内心的骄傲,反而高高兴兴的没事黑黑自己国家。
Then there are our cherished traditions:
Afternoon tea at four, roast beef on Sunday, and warm beer whenever possible.
And there’s us, with our old-world courtesy and tolerance.
Oh, and our sense of humour. I mustn’t forget that. We do like a good laugh!
还有我们至臻挚爱的传统:
4点是下午茶时间,烤牛肉在周日,以及只要方便就来一杯的暖啤酒。
这就是我们,我们有着世界最古老的社交礼仪,也有着极大的宽容心。
啊,以及我们的幽默感!这个我必须提一提!我们真的挺喜欢哈哈大笑的!(真的是这样吗?)
As for me, well, I’m so many feet and inches tall, and I weigh so many stones, pounds and ounces. My petrol comes in gallons and my milk in pints – from a milkman. I pay for them, of course, in pounds sterling. My home is my castle and I “DO-it-Myself”. I only hope I live to pay off the mortgage on it. My garden is my recreation and a sanctuary to many endangered species, not least of all myself!
至于我?这么说吧,我用英尺和英寸来描述我的身高,我用英石,磅和盎司来描述我的体重。我用加仑买石油,又用品脱-从牛奶商哪里-买牛奶。当然啦,我使用的钱币是英镑。我的家就是我的城堡,并且我擅长“自己动手,丰衣足食”。我只希望我能活到付清房贷的那一天。我的花园就是我的休闲娱乐场地,也是很多濒危物种的避难所,尤其是我自己!
英国人是保守的。他们其实并不喜欢跟人交流,更愿意躲在自己的城堡里,躲在自己的花园里,这也是冷漠的英国的人的另外一面。其实作者偷偷的告诉了我们,他们只是一群内心柔软的濒危物种,怕受到伤害才总是把自己保护起来。
Expressions to learn:
Well done!
You deserved to win.
Avoid saying:
What is that in metres/kilos/litres?
词汇:
Glorious adj. /'glɔːrɪəs/ 光荣的;辉煌的;极好的
Unspoilt adj. [ʌn'spɒɪlt] 未受损害的,未受破坏的 (来自spoil v. 宠爱,溺爱)
Unrivalled adj. [ʌn'raɪv(ə)ld] 无与伦比的;无敌的 (来自rival v. 打败)
Sense of humour 幽默感 (责任感: sense of responsibility)
Mortgage n. ['mɔːgɪdʒ] 房屋抵押贷款
Recreation n. [,rekrɪ'eɪʃ(ə)n] 娱乐;消遣;休养
Sanctuary n. ['sæŋ(k)tjʊərɪ] 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿
Endangered adj. [ɪn'deɪndʒəd] 濒临灭绝的;有生命危险的
Not least of all = especially, 尤其是