在普通人类中争冠吧!爱酱!丨福原爱退役

在普通人类中争冠吧!爱酱!丨福原爱退役

2018-10-23    11'55''

主播: 千秋的布丁酱

4851 33

介绍:
想要获取更多日语学习资料或详细的文本信息, 备注“口语打卡” 还可以收到参与每日一句日语口语练习的方式哦~皆さまこんにちは!大家好!ご無沙汰しております。朝晩はだいぶ涼しく感じるようになりましたが、皆様いかがお過しでしょうか?好久不见,现在早晚已经感觉到不少凉意,大家都还好吗? Tリーグの開幕が近づき、私も今までとは違う立場で卓球と向き合うようになり、色々と考えることも多くなりましたが、最近ようやく自分の中で答えが見つかりました。T League大赛(福原爱担任理事)开幕在即,对于乒乓球,我也变换了和到目前为止的立场,考虑了很多之后,最近终于得出了自己的答案。今日は、これまでの長い間、ずっと支え続けてくださった皆様に、自分の言葉でご報告したいことがありますので、ブログを書かせていただきます。今天想对一直在支持着我的你们,报告一件事情,所以就写在这里。 私は選手としての立場を、ここで一区切り(ひとくぎり)つけることを決意しました。我决定将我作为选手的生涯告一段落。 2016年のリオオリンピックから二年が経ち、結婚や出産を経験し、日々育児( いくじ)に励(はげ)みつつも、競技のことが頭(あたま)から離( はな)れることはありませんでした。3歳から卓球を始め、約26年の間、多くのことを学ばせていただきました。自2016年的里约奥运会之后已经过去两年,经历了结婚和生小孩,努力育儿,也没有忘记比赛的事情。从三岁开始打乒乓球,大约26年期间,学到了很多东西。 とてもおこがましく身勝手かも知れませんが・・・これまでの私は、これからも卓球界を引っ張っていくため、子育てをしながら競技を続ける必要があると思っていました。可能非常可笑和任性…我之前一直想着,为了让乒乓球界变得越来越好,我有必要在育儿的同时,也继续比赛。リオオリンピック以降は、新しいお仕事などに携わる中で、周りの方々が私に求めるものが、これまでと違ってきていると感じることもありました。里约奥运会之后,也参与到了新的工作中,我感觉到身边人需要我的,是和到目前为止不一样的东西。福原愛選手と呼ばれることよりも、卓球の愛ちゃん、と呼んでくれる方の方が多く、小さい頃から日本全国の皆様からの温かい応援や励(はげ)ましをいただき、そして育ててもらいました。初対面の方にも「大きくなったねえ」と言われることも多かったです。比起被叫做“福原爱选手”,许多人叫我“乒乓爱酱”,从小到大都蒙受着大家温暖的支持与鼓励。也经常被初次见面的人说“又长大了呢”。 結婚する際、家庭としての軸(じく)を作りたい、そしてまた選手としての軸に戻ってきます、そして後輩のために新しい道を作っていきたい、と話したのを覚えておりますが、皆様がご存知の通り、この2年間で次世代(じせだい)の選手達が大きな成長を遂(と)げ、日本の卓球界全体が以前より盛り上がってきました。还记得结婚的时候,我说过“我想确立好家庭,然后再回到作为选手的路上来,然后为了后辈们创造新的道路”。大家也都看到,这两年日本的新一代选手成长迅速,整个日本乒乓球整体都比以前更有气势。 とても嬉しく感じるのと同時に、知らない内に私自身で勝手に感じていた肩( おも)の 重(おも)みが、すっと抜けるような感覚があり、私が選手としてできることはやり切った、頑張り抜いた、という思いが強くなり、自分が選手としての立場でやるべき使命は果(は)たせたかな、と感じるようになりました。感到非常开心的同时,不知不觉间过去自己无形中感受到的肩膀上的重压,有一下子消失了的感觉,我作为选手能做的事情是不是已经做完了呢、是不是已经努力到了最后了呢,这样的想法开始增强,我逐渐感觉到自己作为选手,是不是已经完成了自己的使命呢。 もう私が選手として卓球界を引っ張っていかなくても大丈夫、後輩たちがさらに飛躍し、日本代表として頑張ってほしい、という想いです。我现在的想法就是,就算我不再作为选手去拉动乒乓球界也可以,希望后辈们能更加活跃,作为日本的代表加油努力。  この二年間、色々な立場を経験する中で、選手としての立場で後輩たちに新しい道を作ることよりも、別な形で携わることにより、これまで以上に若い世代が成長しやすい環境を作るなど、私が卓球界( たっきゅうかい)、スポーツ界に貢献していけるのでは、と考えています。在这两年内,我经历了多种多样的角色,比起作为选手为后辈们开创新的道路,以其他的形式,我是不是能更加能为年轻选手们创造好的成长环境,向乒乓球界和体育界做出贡献呢。 3歳9か月でラケットを握り始め、10歳でプロ宣言、11歳の時にはナショナルチームでの活動が始まりました。高校時代は中国超級リーグにも参戦するなど、長い間、本当に多くの経験をさせていただきました。オリンピックでは、アテネ、北京、ロンドン、リオ、と4度出場することができ、日本代表として2個のメダルを獲得できたことは誇りに思いますし、これまでの全ては私の財産です。从3岁9个月就开始握乒乓球拍,到十岁以正式选手出道,11岁的时候进入国家队。高中时候参加了中国超级联赛。一直以来积累了非常多的经验。雅典、北京、伦敦、里约,参加了四次奥运会,作为日本代表获得了两枚金牌,到现在为之这所有的经历都是我的财富。このように思えるのは、どんな状況でも私を温かく見守り、応援してくださったファンの皆様、なかなか結果が出ないときや怪我をしている時にでも、いつも変わらずにサポートしてくださったスポンサーの皆様、苦しいことも嬉しいことも側にいて、一緒に乗り越えてくれた張コーチ、怪我をしていて一番難しかった時期を支えてくれた美香(みか)先生、フィジカル面を強化してくださったトレーナーの中野ジェームズ修一コーチ、最高の状態で試合に臨めるよう10年間フィッティングパートナーをしてくれた金さん、そして時には私を引っ張り、時には背中を押し、叱咤(しった)激励(げきれい)してくれたスタッフ、そして家族のおかげです。能这样想,是因为有你们在,无论我处于什么样的状况下都温暖守护我、支持我的粉丝们,就算是总是拿不到成绩时、受伤的时候、也不改变赞助我的赞助商们,困难的时候开心的时候总是在我身边,一起跨越过去的张教练,支持我度过受伤的那段最艰难时期的美香,强化我体能的中野James修一教练,还有一直帮助我在比赛前能处于最好状态的专业搭档大金、以及有时拉动我、有时推动我、叱责和激励我的工作人员、还有家人们。何度もやめようかと考えたことはありましたが、一度も卓球を嫌いになることはありませんでした。そんな風に思えるものと出会わせてくれた母と兄に感謝の気持ちでいっぱいです。有几次都想着要不要放弃好啦,但却从来没有讨厌过乒乓球。对于能让我这样想的、以及让我和乒乓球相遇的妈妈、哥哥,我心里满满都是感谢。私は生涯卓球人なので、卓球という軸がぶれることは一生ありません。コートから離れて更に卓球が好きになった気がします。これからは選手とは別なな立場で、これまで支え続けてくれた皆様に、卓球を通して恩返しをしていきたいです。我是职业乒乓球选手,这一辈子都不会对乒乓球有动摇之心。离开球场之后好像更加喜欢乒乓球了。从现在开始,想站在和选手不一样的立场上,向一直以来支持着我的大家,通过乒乓球来回馈。卓球以外のことをほとんど経験したことがないので、皆様にご迷惑やご心配をおかけすることもあるかと思いますが、一歩ずつ前に、自分らしく、人生を終える時に今日のようにやりきった、と思えるような日々を過ごせるよう、これから邁進していきます。そして人の役に立ち(ひとのやくにたち)、必要とされる中身(なかみ)のある人間を目指してまいります。乒乓球以外的东西基本上没有怎么经历过,之后也许会给大家添麻烦,一步步地、按照自己的方式、在人生结束之前能度过每天都能觉得充实的日子,今后也会继续迈进。目标是成为对人有用的、被需要的有内涵的人。また選手としてプレーしているところを観たい、と言ってくださった皆様、ご期待に添えられず申し訳ありません。皆様からいただいた言葉を胸に、次のステップへ進もうと思います。非常抱歉,期待着我作为选手参赛的各位,让你们失望了。大家对我说过的话,我会好好记着,跨入下一个阶段。これまで温かく応援していただき、ありがとうございました。これからもよろしくお願いいたします!谢谢大家一直以来的支持!从今往后也请多多关照!福原愛