1 とは旧暦八月十五日の「中秋の名月」を観賞する行事です。美しい満月を楽しむ 2 は中国と同じです。
月はウサギがいるなどの 3 や、中国の嫦娥と同じように、日本にもかぐや姫が月に帰った伝説があります。月見の時には、満月の形を模した丸い月見餅や芒や、お酒を供えます。
月見餅は、柏餅のように餡は入っていなくて、団子のようなものです。そのままでも甘味がありますが、好みによっては 4 や餡子をつけて食べます。
【翻译】
赏月是指农历八月十五日观赏“中秋明月”的例行活动。日本人陶醉于美丽满月的风气,和中国人是一样的。类似月亮上有玉兔的传说,以及中国的嫦娥奔月,日本也有竹取公主回到月亮的故事。日本人赏月时,会供奉仿照满月形状做成的圆形月饼,芒草和酒。
月饼不像柏饼有馅,是像糯米团子一样的点心。直接吃有甜味,也能依照个人喜好蘸取黄豆粉或者馅料一起吃。
【划线部分单词答案】
月見(つきみ) 風潮(ふうちょう) 伝説(でんせつ) 黄粉(こうふん)