小王子 El Principito ~ 12

小王子 El Principito ~ 12

2015-10-10    01'27''

主播: 浮游西班牙语

1930 85

介绍:
XII El tercer planeta estaba habitado por un bebedor. Fue una visita muy corta, pues hundió al principito en una gran melancolía. —¿Qué haces ahí? —preguntó al bebedor que estaba sentado en silencio ante un sinnúmero de botellas vacías y otras tantas botellas llenas. —¡Bebo! —respondió el bebedor con tono lúgubre. —¿Por qué bebes? —volvió a preguntar el principito. —Para olvidar. —¿Para olvidar qué? —inquirió el principito ya compadecido. —Para olvidar que siento vergüenza —confesó el bebedor bajando la cabeza. —¿Vergüenza de qué? —se informó el principito deseoso de ayudarle. —¡Vergüenza de beber! —concluyó el bebedor, que se encerró nueva y definitivamente en el silencio. Y el principito, perplejo, se marchó. "No hay la menor duda de que las personas mayores son muy extrañas", seguía diciéndose para sí el principito durante su viaje. 第十二章 小王子所访问的下一个星球上住着一个酒鬼。访问时间非常短,可是它却使小王子非常忧伤。 “你在干什么?”小王子问酒鬼,这个酒鬼默默地坐在那里,面前有一堆酒瓶子,有的装着酒,有的是空的。 “我喝酒。”他阴沉忧郁地回答道。 “你为什么喝酒?”小王子问道。 “为了忘却。”酒鬼回答。 小王子已经有些可怜酒鬼。他问道:“忘却什么呢?” 酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。” “你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。 “我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。 小王子迷惑不解地离开了。 在旅途中,他自言自语地说道:“这些大人确实真叫怪。”