[121]听歌学韩语 BLACK

[121]听歌学韩语 BLACK

2016-08-28    39'34''

主播: Here方靖晖

26024 972

介绍:
【Black (Feat. Jennie Kim of YG New Artist)】 내 심장의 색깔은 black 我的心脏是黑色 시커멓게 타버려 just like that 漆黑一片就像那样 틈만 나면 유리를 깨부수고 裂痕产生 玻璃被打碎 피가 난 손을 보고 난 왜 이럴까 왜 看著流血的手掌 不禁问自己到底为什么会这样 为什么 네 미소는 빛나는 gold 你的微笑如黄金般光芒四射 하지만 말투는 feel so cold 言辞却是如此冰冷 갈수록 날 너무 닮아가 也许我会变得跟你越来越像 가끔씩은 karma가 뒤쫓는 것 같아 偶然想来 或许就是追逐因缘的缘故 사랑의 본명은 분명히 증오 爱的本名分明是憎恨 희망은 실망과 절망의 부모 失望和绝望之母却是希望 어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가 不知不觉我的脸被阴影笼罩 너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까 你是否还会在光亮中出现 너와 내 사이에 시간은 멈춘 지 오래 你我之间的时间已静止很久 언제나 고통의 원인은 오해 没曾想痛苦的原因竟是误会 하기야 나도 날 모르는데 还是说其实你也不了解你自己 네가 날 알아주길 바라는 것 그 자체가 오해 你告诉我的那些也成了误会 사람들은 다 애써 웃지 진실을 숨긴 채 人们费力假笑 藏起真相 그저 행복한 것처럼 好像这样就能够幸福 사랑이란 말 속 가려진 거짓을 숨긴 채 口口声声说爱 藏起谎言 마치 영원할 것처럼 好像这样就可以永远 우울한 내 세상의 색깔은 black 忧郁的我 世界都是黑色 처음과 끝은 변해 흑과 백 开始和结束是变化著的黑与白 사람이란 간사해 가끔 헛된 망상에 들어 人啊说到底不过是偶尔虚妄的无用功 정말 난 왜 이럴까 왜 说真的 我为什么会这样 为什么 그 입술은 새빨간 red 这嘴唇如此鲜红 거짓말처럼 새빨갛게 像谎言一样的鲜红 갈수록 둘만의 언어가 서로 가진 color가 안 맞는 것 같아 渐渐的 两人的话语 互相带著对立的颜色 사랑의 본명은 분명히 증오 爱的本名分明是憎恨 희망은 실망과 절망의 부모 失望和绝望之母却是希望 어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가 不知不觉我的脸被阴影笼罩 너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까 你是否还会在光亮中出现 너를 만나고 남은 건 끝 없는 고뇌 见你之后 无尽苦恼 날마다 시련과 시험의 연속 고개 每一天都是连续考验 이젠 이별을 노래해 네게 고해 现在我只想唱这离别的告白 이건 내 마지막 고해 这是我的最后告白 사람들은 다 애써 웃지 진실을 숨긴 채 人们费力假笑 藏起真相 그저 행복한 것처럼 好像这样就能够幸福 사랑이란 말 속 가려진 거짓을 숨긴 채 口口声声说爱 藏起谎言 마치 영원할 것처럼 好像这样就可以永远 Someday 세상의 끝에 홀로 버려진 채 有一天 你将我抛弃在世界尽头 널 그리워 할지도 yeah 即使这样我也会想起你 Someday 슬픔의 끝에 나 길들여진 채 有一天 在那伤心的尽头我早已习惯 끝내 후회 할지도 몰라 也不知到最后是否也会后悔 나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 BLACK 我要回来 可这回头路依旧漆黑一片 너와 내가 뜨거웠던 그 여름은 IT’S BEEN TO LONG X 2 你和我曾炽热过的那个夏天 IT’S BEEN TO LONG X 2 FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY X 2