If Music Be The Food Of Love(朗读:汤姆·希德勒斯顿)

If Music Be The Food Of Love(朗读:汤姆·希德勒斯顿)

2014-05-12    00'59''

主播: 英伦好声音

12.4万 2927

介绍:
If Music Be The Food Of Love By William Shakespeare(莎士比亚) If music be the food of love, play on, 假如音乐是爱情的食粮,那么奏下去吧; Give me excess of it; that, surfeiting, 尽量地奏下去,好让爱情因过饱噎塞而死。 The appetite may sicken, and so die.— 又奏起这个调子来了!它有一种渐渐消沉下去的节奏。 That strain again—it had a dying fall; 啊!它经过我的耳畔,就像微风吹拂一丛紫罗兰, O, it came o'er my ear like the sweet south, 发出轻柔的声音, That breathes upon a bank of violets, Stealing and giving odour. 一面把花香偷走,一面又把花香分送。 Enough, no more. 够了!别再奏下去了!它现在已经不像原来那样甜蜜了。 Tis not so sweet now as it was befor. O Spirit of love! 爱情的精灵呀! How quick and fresh art thou 你是多么敏感而活泼; that,not with standing thy capacity 虽然你有海―样的容量, receiveth as the sea,nought enters there, 可是无论怎样高贵超越的事物,一进了你的范围, of what validity and pitch soe`er. But falls into abatement and low price, 便会在顷刻间失去了它的价值。 Even in a minute: so full of shapes is fancy 爱情是这样充满了意象, That it alone is high fantastical 在一切事物中是最富于幻想的。