【法语】一场说走就走的独行(下)

【法语】一场说走就走的独行(下)

2016-05-10    14'14''

主播: 法语说一说

15991 699

介绍:
享受孤独 Domptez la solitude “一个人?”当你放空心灵、抿着古巴莫吉托鸡尾酒的时候,妈妈的这句话在你的耳边回响。你为什么要一个人跑到那么远的地方?没有朋友在身边,什么都不能分享,所有的乐趣好像都少了几分色彩。那么不妨再喝点酒吧。只要熬过了前面的几天,你就会发现,这份孤独能够让你独自体味生活,然后你就会开始享受孤独。“我们可以战胜孤独,和它成为朋友。”Aude学会了享受一个人的时光:独自用餐、安静地读书、看着来来往往的路人,这让她在日常交往中更加自如。 « Toute seule ? » Alors que vous sirotez votre mojito cubain les yeux dans le vide, la phrase de votre mère résonne en boucle. Pourquoi êtes-vous partie au bout du monde pour vivre une expérience en petite égoïste, sans rien partager, alors que tout a moins de relief lorsque vos amis ne sont pas à vos côtés ? Sirotez encore un peu. Passé les premiers jours, vous allez découvrir et apprécier cette solitude qui vous permet de vivre les choses pour vous-même. « On apprivoise cette solitude et on en fait une amie », assure Aude, qui a appris à aimer manger seule, lire en toute tranquillité, regarder les passants, ce qui permet d'être plus perméable aux rencontres. ……或尽情狂欢 ... ou pas “孤独只是暂时的。如果你想认识别人,你也完全可以做到。”社交的第一媒介便是住房。无论是住在青年旅舍还是去做沙发客,亦或是在AirBnb上找民宿,都可以认识很多人。“主人们都很希望能够了解家中的游客,也非常愿意帮助他们。这也是游客深入了解一个城市的好方法,这样获取的信息更加具有原汁原味。AirBnb还会组织游客们相互见面。如果没有语言障碍的话,你还可以通过阅读免费报纸了解话剧、音乐会等的演出信息、查看展览安排,或者去上语言 课、舞蹈课、烹饪课等等。” « La solitude n'est que temporaire. Si vous voulez rencontrer du monde, vous le pouvez. » Premier vecteur de sociabilité : le logement. En auberge de jeunesse, en couchsurfing, sur AirBnb... les occasions de rencontrer du monde vous tendent les bras. « Les hôtes ont soif de connaître des voyageurs et de rendre service. C'est une excellente façon de découvrir une ville de l'intérieur, avec un point de vue authentique. Airbnb organise également des rencontres entre utilisateurs. Si vous le pouvez, lisez les journaux gratuits avec la liste des petits spectacles de théâtre, des concerts, des expositions et des annonces de cours d'espagnol, de danse, de cuisine... » 抛开成见,保有期待 Partez sans certitudes et idées préconçues 你的闺蜜也许会同你分享很多她的旅游心得,但你的感受可能并不会和她完全相同。独自旅行更多的是自我发现的过程,它带给我们的东西可能会是我们意料之外的。“如果你还没有独自旅行过,那么你就不会知道它会给你带来什么。这是好事。你预想的那些困难可能并不存在。” Si votre amie Cécile vous a vanté les bienfaits de son trek yoga-jeûne-randonnée, il est possible que vous ne ressentiez pas les mêmes choses. Le voyage en solitaire est surtout une plongée en soi, et on peut être surprise par ce qu'il nous offre à découvrir. « Si le voyage en solo est inédit dans votre vie, vous n'avez tout bonnement aucune idée de ce que cela peut vous apporter. Les peurs que vous pouvez ressentir ne sont donc peut-être pas justifiées. » 学会说不 Apprenez à dire "non" 我们无法预料未来会发生什么。谁能保证跟着澳大利亚帅哥去逛曼谷夜市就万无一失?没有人。“我们不能100%地相信一个陌生人。这个道理在任何地方都行得通。有的人说要相信本能,还有人说要遵从直觉。独自旅行的时候,我们只能跟着自己的感觉走,某一条路不安全、某一天晚上不出门比较好,诸如此类。” Vous ne pouvez rien anticiper de ce qui risque de vous arriver. Qui vous dira que ce bel Australien est digne de confiance pour aller visiter le marché nocturne de Bangkok ? Personne. « On ne peut pas faire confiance à 100 % aux inconnus. C'est la même chose partout. Certains parleront de cerveau reptilien, d'autres d'instinct. Le voyage en solo nous force à écouter cette petite voix dans notre tête qui nous dit de ne pas prendre cette rue-ci, de rester chez soi tel soir, etc. » 尽管我们不能避开所有的危险,但是面对危险我们并不是无计可施。如果觉得不安全,我们可以进入商店求助、大声喊叫、或者混入人群中。我们有权力说不,可以 编造一些理由来拒绝别人,比如自己晚上已经有约了或者自己已婚等等。一个人旅行的时候遵从自己的心意就好,不需要在意别人。 Vous ne pouvez pas éviter tous les risques, mais vous avez toujours le choix. Celui d'entrer dans une boutique pour demander de l'aide, d'hurler dans la rue ou de rejoindre un autre groupe de personnes si vous vous sentez en insécurité. Vous avez le droit de dire « non », de mentir en prétextant avoir déjà une soirée ou être déjà mariée. Quand vous voyagez seule, faites à votre guise, personne ne pourra vous le reprocher. 轻装上阵 Voyagez très léger 一个人出门就不能指望别人帮你分担行李了。也许你想把所有好看的行头都带上,在国外刷新自己的回头率。这可是大错特错!还是轻装上阵吧!两件短袖T 恤,两件长袖T恤,够穿一周的内衣,这就足够了。背着15公斤的行李累个半死,还不如花点钱在宾馆洗洗衣服。“带上你最不喜欢的衣服吧,相信我,因为你在 路上一定会买衣服的。到时候,你肯定不想再买一个包,也不想在新衣服和自己喜欢的衣服之间左右为难。”因此可以带一些快要不穿的衣服,让自己不那么纠结。 对于首饰也是一样,“旅游的时候肯定会买的”。 Vous savez que vous ne pourrez pas vous servir dans la valise de votre amie Géraldine cette année. Vous envisagez d'emmener tout votre dressing pour séduire les beaux étrangers. Erreur ! Partez léger ! Deux T-shirts à manches courtes, deux à manches longues, des sous-vêtements pour une semaine. Mieux vaut dépenser quelques pièces pour faire une lessive à l'hôtel que se casser le dos avec 15 kilos de bagages pendant deux semaines. « Emportez les vêtements auxquels vous tenez le moins, car, croyez-moi, vous en achèterez. Et vous ne voudrez pas acheter de second sac, ni choisir entre cette jolie tunique thaïlandaise et votre T-shirt préféré, offert par une copine. » Prenez des vêtements sur le point de passer à la trappe : vous vous en délesterez avec d'autant plus de plaisir à l'étranger. Idem pour les bijoux : « Vous en trouverez sur place. » 化妆品同样要从简。独自旅行就不能借用好朋友的东西了。Aude一般会带一瓶保湿霜、一支睫毛膏、一支眉笔、一支口红、两瓶指甲油。“大部分时间我连这些也用不上。出门在外不像在家的时候那么讲究,而且休假本身就会让气色显得很好。旅行让身体更加强健,让我们回归最自然的状态。”生活本就是美丽的。 Pour ce qui concerne la trousse de toilette, même refrain. Vous allez survivre sans les rouges à lèvres de Géraldine. Aude, elle, prend d'habitude une crème hydratante, un mascara, un crayon, un rouge à lèvres et deux vernis à ongles. « La plupart du temps, je ne les utilise même pas. Vous serez moins exigeante que chez vous et les vacances donnent naturellement bonne mine. Le rythme du voyage rend le corps plus athlétique et pousse à un retour du naturel ». La belle vie.