据说人生有三道,升道,降道,还有没想到。
Doughnuts Hole---おとなの掟 (成人法则)
日剧《四重奏》ED
作曲 : 椎名林檎,
作词 : 椎名林檎,
真っ黒な中に一つ消えては,
呼出的气飘了起来,
浮かぶ吐息よ,消逝于一片漆黑中,
冷たい闇夜は,冰冷彻骨的黑夜,
僕の願い飲み込み匿います,
将我的愿望吞噬藏匿,
真っ白な息がいま,纯白的气息现如今,
もっとも無垢な本音と,和着最纯粹的本愿,
悴んだ声でなにを歌う?
用颤抖的声音在歌唱着什么呢?
嘘でも本当でも,真真假假难以辨别,
好きとか嫌いとか欲しいとか,
什么爱啊恨啊欲望啊,
気持いいだけの台詞でしょう,
这些台词无非就图个愉悦,
ああ白黒付けるには相応しい,
较真时说倒也贴切,
滅びの呪文だけれど,就如同毁灭的咒文,
真っ新な子供時代教科書を,
在全新的孩提时代,
暗記していればどちらかを,
以为若能把课文给背熟吃透的话,
選べると思っていた,那便可以选出正误了,
ト書き通りに生きている自分,
可如这般照本宣科地过活,
アドリブには慣れていない癖,
自己已应付不来突发情况,
云いたいこと溢れ出し姦しい,
唯独在你面前,
君の前だけだけれど,
便会冒出一堆想说的话,
手放してみたいこの両手,
用双手堵塞着的那些知识,
塞いだ知識,试着放开手 让其流淌,
どんなに軽いと感じるだろうか,
不知这会感到多轻松啊,
言葉の鎧も呪いも一切合財,
若能脱下言语的铠甲,
脱いで剥いでもう一度,若能解除这个诅咒,
僕らが出会えたら,若我们能再次相会,
好きとか嫌いとか欲しいとか,
什么爱啊恨啊欲望啊,
口走ったら如何なるでしょう,
这些话语脱口而出 又将如何,
ああ白黒付けるのは恐ろしい,
较真其实很恐怖的,
切実に生きればこそ,切实地活着才是真理,
そう人生は長い世界は広い,
没错 人生很长世界很大,
自由を手にした僕らはグレー,
手握自由的我们是灰色,
幸福になって不幸になって,
收获幸福体验不幸 忙得不可开交,
慌ただしい胸の裡だけが騒ぐ,
唯有心底在骚动,
おとなは秘密を守る,成人要守得住秘密。
------------------------------------- 🌸