Lời bài hát: Người Em Cố Đô 古都少女
Ngẩn ngơ từ khi còn chân đất
在我仍是孩童时Nằm mơ dòng thư tình ai cất
梦见一封不知名的情书
Ngậm ngùi khúc ca dao
伤感的歌谣
Thương em anh xem
Ngàn mây làm cánh diều trông ngóng
万千云彩使风筝翘首以待
Hồn say từ khi cài khăn đóng
戴上头巾后酣醉的灵魂
Mẹ cha vun vén cho đôi tình nhân một ngày tương phùng
父母为恋人创造了一个相聚的机会
(Trời thu) 秋天Lá vẫn chưa tàn
树叶还没有枯萎
(Đông sang)冬天Gió vẫn mơ màng
微风轻拂惬意
Cho đàn em hát ca,vui mừng
让我歌唱,欢欣鼓舞
(Xuân đến)春至Nắng ngất ngây lòng người
阳光温暖了人们的心
Mang nụ cười cô gái cố đô về nơi quê hương thanh bình.
将古都少女的笑容带回宁静的故乡
Em dịu dàng bước đến bên tôi trao vị ngọt đôi môi
你轻轻地走到我身边给予我最甜蜜的吻
Có chút thương âm thầm xa xôi
远方有八卦的声音
Tôi đứng đó gieo hồn vào từng lời thơ
我站在那里将我的灵魂点播在每一个字里
Hàn Mặc Tử về trên phố mơ.
韩墨子梦回梅街
Bóng dáng thướt tha trong chiều thơ mộng
诗意午后婀娜多姿的身影
Ai về qua phố ghé lại bên sông
谁在河边的街巷
Thuyền trôi bèo dạt về mô có ngoái trông
小船漂流回到原来的地方
Mà chừ mình ta thương nhớ mặc cho cảnh vật hững hờ
我对那冷冷清清的景物有所感触
Nhạc buồn lệ sầu dễ rơi nơi hàng mi khi mùa mưa tới.
雨季来临时,忧郁的音乐容易落入睫毛中
Nhưng tình ta phơi phới,đẹp tựa lúc đôi mươi
但我们的感情春风荡漾,像二十多岁那般美丽
Yêu em có lẽ là điều tuyệt vời nhất
爱你是件最美好的事
Vì hình hài em đó vương vấn nghìn trùng sông Hương.
因为你那身姿萦绕在香江千百遍
Đôi ba lời ấm êm,có khiến em say mê
几句柔和的话语使我沉醉
Tựa như muôn khúc hát dưới tiếng chuông chiều vang trong giấc mơ xa
就像那在遥远的梦里在晚钟声下歌唱
Đồi thông cứ đứng im ơ thờ, trong nét bút đài trang
松山冷漠的立在那妆台上
Em bước đi như vì sao sáng yêu kiều.
你走路像一颗可爱的亮星
Em dịu dàng bước đến bên tôi trao vị ngọt đôi môi
你轻轻地走到我身边给予我最甜蜜的吻
Có chút thương âm thầm xa xôi
远方有八卦的声音
Tôi đứng đó gieo hồn vào từng lời thơ
我站在那里将我的灵魂点播在每一个字里
Hàn Mặc Tử về trên phố mơ.
韩墨子梦回梅街
Em dịu dàng bước đến bên tôi trao vị ngọt đôi môi
你轻轻地走到我身边给予我最甜蜜的吻
Có chút thương âm thầm xa xôi
远方有八卦的声音
Hàn Mặc Tử về trên phố mơ.
韩墨子梦回梅街
Trăng thanh rọi bóng sông yên ắng
牙齿倒映着安静河流的影子
Tiếng ru ai hờn vờn tóc mây
摇篮曲玩弄着云的发梢
Em về lại đây ôm trời mây
我拥抱天空
Duyên này cung phụng chốn nhân thế
这命运为人类奉献
Để lòng quyến luyến dù trăm bề
让心恋恋不舍
Ngàn năm vẫn còn kể
千年仍诉说