Anh rất tốt thế nhưng thà đừng gặp vui hơn
你很好,但宁愿没相遇会更开心
Em rất tiếc thế nhưng thà làm người cô đơn
虽感遗憾,但宁愿独自一人
Sẽ chẳng phải thốt lên hài hước như lúc này
不必像现在这样好笑
Rằng mẹ anh bắt chia tay
即使你妈妈要求我们分手
Anh cũng rất tốt thế nhưng mình chẳng hợp nhau đâu
你也很好但是我们不合适
Em có chút tiếc nuối khi mình chẳng phải cô dâu
我有点难过 新娘不是我
Em sẽ ghé đám cưới anh và nói lời này
我会去参加你的婚礼 并道一句
"Chúc anh hạnh phúc, chỉ một ngày!"
祝你幸福,仅一天
Có gì đâu mà phải khóc
有什么好哭的
Không có anh thì sẽ có người khác
就算没有我还有其他人
Tình nào mà tình chẳng dang dở
感情就像一盘散棋
Vui rồi cũng đến lúc phải tẻ nhạt
开心过后就剩下了平淡
Em nghĩ nhiều làm gì cho mệt đầu
你想太多会疲惫
Cứ mặc định anh là thằng tệ bạc
只管默认我是负心人
Thừa biết hạnh phúc của em là kim cương
知道你的幸福就像是钻石一样
Nhưng lại không thể trở thành người chế tác
但我不是创造者
Một phần anh muốn tập trung cho sự nghiệp
一方面是因为我总以事业为主
Nên tình cảm này anh buộc phải cự tuyệt
因此我拒绝这份情感
Mặt khác anh sợ cảm giác phải yêu xa
另一方面是我害怕异地恋
Mình không tới đâu cũng khó lòng từ biệt
无论走到哪里都很难说再见
Trong mắt anh thật sự em rất tuyệt
在我眼中的你确实很美
Dù rằng hai đứa không hợp nhau là mấy
尽管我们不合适
Em rất tốt nhưng mà anh rất tiếc
我很好但你很惋惜
Mẹ của anh bắt anh phải chia tay
我母亲逼我必须分手
Anh rất tốt thế nhưng
你很好但
Tình cảnh ta không còn như xưa
我们的感情已不如从前
Em rất tiếc thế nhưng...我很难过但
Anh không có quyền để chọn lựa但我别无选择
Anh rất tốt thế nhưng...
你很好但
Xin lỗi vì những gì đã hứa
很抱歉因为曾经的承诺
Em rất tiếc thế nhưng...
我很好 但...
Về đi để anh còn đóng cửa
回去吧我要关门了
Anh rất tốt thế nhưng thà đừng gặp vui hơn
你很好,但宁愿没相遇会更开心
Em rất tiếc thế nhưng thà làm người cô đơn
虽感遗憾,但宁愿独自一人
Sẽ chẳng phải thốt lên hài hước như lúc này
不必像现在这样好笑
Rằng mẹ anh bắt chia tay
即使你妈妈要求我们分手
Anh cũng rất tốt thế nhưng mình chẳng hợp nhau đâu
你也很好但是我们不合适
Em có chút tiếc nuối khi mình chẳng phải cô dâu
我有点难过 新娘不是我
Em sẽ ghé đám cưới anh và nói lời này
我会去参加你的婚礼 并道一句
"Chúc anh hạnh phúc, chỉ một ngày!"
”祝你幸福,仅一天“
Trái tim của anh thì nói có
我的心告诉我可以
Nhưng mẹ của anh thì nói không
但我妈妈告诉我不可以
Rõ tương lai đã không có
明明已没有了未来
Càng dây dưa chỉ càng thêm nhói lòng
越纠结越痛苦
Thật ra anh chỉ xem em như em gái
其实我只把你当做妹妹
Cảm mến vì những câu chuyện em từng trải
只是因为你的过往而倾心
Sẽ rất sai nếu cả hai quyết định đi đường dài
如果我们都决定继续走下去那就错了
Cho nên tốt nhất anh nghĩ nên dừng lại
最好的办法是我们停止
Anh từng cho rằng mình không thể ác đến khi vượt qua
我曾经以为在解决问题时我不会狠心
Nỗi đau thể xác nhận ra sắt đá这苦楚就犹如金石一样
Còn có thể bạc thì tình cảm mình sao không thể khác?
同样是银子,为什么我们的感情怎么就不一样呢?
Có những lúc để hạnh phúc thật sự
有时候是真的很幸福
Buộc lòng nước mắt cả hai phải rơi xuống
横心让有情人落泪
Cơ bản cuộc đời này là buồn
这辈子是忧伤的Dù không muốn rồi vẫn phải tập buông
尽管不想但还是要放手
Coi như mình kết thúc đúng lúc
就看做我们结束正当时
Từ ngày mai cả hai đừng nhớ gì
明天过后我们都不记得彼此
Không nhất thiết phải chúc anh hạnh phúc
没必要再祝我幸福
Nhưng ngày cưới của anh em nhớ đi
但我的婚礼你记得来
Quên phong bì cũng không sao
没有红包也无所谓
Tới và về miễn đừng để ai thấy
只要别人看不到
Chuyện cũ xin đừng kể ai hay
我们的故事也不必告诉他人
Có thuộc cũng đừng hát tặng anh bài này
不必为我唱这首歌
Anh rất tốt thế nhưng thà đừng gặp vui hơn
你很好,但宁愿没相遇会更开心
Em rất tiếc thế nhưng thà làm người cô đơn
虽感遗憾,但宁愿独自一人
Sẽ chẳng phải thốt lên hài hước như lúc này
不必像现在这样好笑
Rằng mẹ anh bắt chia tay
即使你妈妈要求我们分手
Anh cũng rất tốt thế nhưng mình chẳng hợp nhau đâu
你也很好但是我们不合适
Em có chút tiếc nuối khi mình chẳng phải cô dâu
我有点难过 新娘不是我
Em sẽ ghé đám cưới anh và nói lời này
我会去参加你的婚礼 并道一句
"Chúc anh hạnh phúc, chỉ một ngày!"
祝你幸福,仅一天
Hãy sống tốt nhé anh
希望你过得好
Em rất tiếc thế nhưng...
我很难过
Hãy sống tốt nhé anh
但还是希望你过得好
Vì mẹ anh bắt chia tay
只因为你妈妈要求你分手