【广播剧】Betrayal背叛(Part1)-- AS获奖之作

【广播剧】Betrayal背叛(Part1)-- AS获奖之作

2015-08-27    14'04''

主播: 一只小安煮

2665 96

介绍:
Betrayal(背叛): 关于爱情和背叛,以倒叙形式讲述这段故事,从伤感的结局到心动的初吻。 ★☆AS凭此广播剧获得了2013年BBC Audio Award 最佳男主☆★ (资源及双语翻译见@andrewscott贴吧 微博) http://weibo.com/2569887943/A2h5N8JST#!/2569887943/A2h5N8JST?type=comment#_rnd1440637863567 简介:Betrayal是诺贝尔文学奖得主品特创作于1978年的一部戏剧,该剧于1978年11月15日在英国国家大剧院拉开首演帷幕。它讲述的是一桩老套的三角恋情:出版商罗伯特的妻子爱玛,与丈夫的挚友兼合作伙伴杰瑞有着长达七年的婚外情,当这段不轨之恋结束两年多后,爱玛和罗伯特的婚姻也走到尽头。该剧语言平实简练,人物身份动机清晰可鉴。被誉为品特最经典的5部戏剧之一。在问世后的30年间,相继被译成十几种语言,在全世界不断上演。 【Betrayal——Saturday Drama】 Emma ..... Olivia Colman Jerry ..... Andrew Scott Robert ..... Charles Edwards Waiter ..... Gerard McDermott Produced/directed by Gaynor Macfarlane ★简介转自:http://site.douban.com/129821/widget/notes/5902967/note/225468400/ ★BBC RADIO 4该剧页面:http://www.bbc.co.uk/programmes/b01kr71s 第一幕 第 1 场 1977 年 杰 瑞:嗯…… 艾 玛:你好吗? 杰 瑞:很好。 艾 玛:你看起来很好。 杰 瑞:是吗?其实,我没有看上去那么好。 艾 玛:为什么,怎么回事? 杰 瑞:昨晚喝多了。干杯。你好吗? Jerry: 艾 玛:我很好。还是和过去一样。 艾 玛:前几天我想到你了。 杰 瑞:天呐,怎么会? 怎么会? 艾 玛:嗯,有时候,追忆往事也挺好的,不是吗? 杰 瑞:绝对是的。你最近怎么样,一切都好吗? 艾 玛:嗯,不算太坏吧。你知道从我们上次见面到现在已经有多久了? 杰 瑞:哦,我去看那个画展,那是什么时候......? 艾 玛:不,我说的不是那个。 杰 瑞:噢,你是说单独见面那次? 艾 玛:对。 杰 瑞:呃...... 艾 玛:两年了。 杰 瑞:对,我想一定有。嗯...... 艾 玛:很长时间了。 杰 瑞:是啊,很久了。那个画廊,搞得怎么样了? 艾 玛:你认为呢? 杰 瑞:我想,一定很不错吧。 艾 玛:我很高兴你这么想。事实上它确实不错,我很喜欢… 杰 瑞:展出的画都很有趣,不是吗? 艾 玛:我不认为全都很有意思。 杰 瑞:不是吗? 真是遗憾啊。 杰 瑞:罗伯特怎么样了? 艾 玛:你最后一次见他是在什么时候? 杰 瑞:我有好几个月没有见到他了,不知道为什么。为什么? 艾 玛:什么为什么? 杰 瑞:为什么你问我最后一次见他是什么时候? 艾 玛:我只是好奇。山姆怎么样了? 杰 瑞:你是想问朱蒂? 艾 玛:我说了吗? 杰 瑞:你还记得我们过去的规矩:我问你的丈夫;你问我的妻子。 艾 玛:对,当然记得。你妻子好吗? 杰 瑞:她很好。 艾 玛:山姆……一定长高了吧? 杰 瑞:他长高了,长得很高。他经常跑步,是个长跑运动员。他想当一名动物学家。 艾 玛:不会吧!真的!很好,莎拉呢? 杰 瑞:她十岁了。 艾 玛:天啊,我就猜她应该有十岁了。 杰 瑞:是啊,她是有十岁了。奈德有五岁了,是吗? 艾 玛:你还记得? 杰 瑞:啊,我想我应该能记得这个。 艾 玛:是啊。那么,你一切都还不错? 杰 瑞:嗯……是啊,当然。 艾 玛:想过我吗? 杰 瑞:我不需要想你。 艾 玛:喔? 杰 瑞:我不需要去想你。总之,我一切都还可以,你呢? 艾 玛:我很好,真的,一切都好。 杰 瑞:你看上去很漂亮。 艾 玛:真的吗?谢谢。我很高兴再见到你。 杰 瑞:我也是,我是说见到你。 艾 玛:你有时候会想起我吗? 杰 瑞:有时候会。有一天我见到了夏洛特。 艾 玛:哦?在哪儿?她没有提到过。 杰 瑞:她没有看见我。是在街上。 艾 玛:可是你很久没见过她。 杰 瑞:我认出她了。 艾 玛:怎么可能?你怎么认出来的? 杰 瑞:我就是认出来了。 艾 玛:她看起来怎样? 杰 瑞:像你。 艾 玛:别开玩笑了,你到底觉得她怎么样? 杰 瑞:我觉得她很可爱。 艾 玛:是的,她是非常的……出色。她都十三岁了。你还记得那次……我的天……那是什 么时候……就是你把她举起来,往空中高高的抛上去,然后再接住的那回? 杰 瑞:她那时候还很小。 艾 玛:你知道吗,那些情景她都还记得。 杰 瑞:真的? 艾 玛:嗯。被抛起来。 杰 瑞:记性真好。她并不知道……我俩的事儿,对吧? 艾 玛:当然不知道。她只是还记着你,像一个老朋友那样。 杰 瑞:那很好。对了,那天所有的人都在场,大家都在一旁站着,你的丈夫,我的妻子, 所有的孩子们,我记得。 艾 玛:哪天? 杰 瑞:就是我把她抛起来的那天,就在你们家的厨房里。 艾 玛:那是在你们家的厨房里。 杰 瑞:亲爱的。 艾 玛:别这样叫我。这一切都…… 杰 瑞:好像是很久以前的事了。 艾 玛:是吗? 杰 瑞:再来点一样的吗?(他拿起空酒杯,向吧台走去。她仍旧坐在那儿没有动弹。他端 着两杯酒回来,坐下) 艾 玛:有一天我想你来着。当时我正开着车穿过基尔本,我突然意识到我到哪儿了,停了 下来,接着开往 Wessex Grove。我还像我们过去那样,把车子开过头一点,在那幢房子前 面大约 50 码的地方停下来。你还记得吗? 杰 瑞:记得。 艾 玛:有很多人从房子里面走出来,他们渐渐走远。 杰 瑞:什么样的人? 艾 玛:年轻人。接着我从车里出来,走上门口的台阶。我瞅了瞅那些门铃。你知道我瞅的 是那些门铃上写的名字。我在找我们俩的名字。 杰 瑞:格林。没有找到吧? 艾 玛:没有。 杰 瑞:那是因为我们再也没有去过那儿。我们已经有好几年没有去那里了。 艾 玛:是的,好几年没去了。 杰 瑞:我听说你现在经常和凯西在一起。 艾 玛:什么? 杰 瑞:凯西。我只是听说你现在经常……和他约会。 艾 玛:你这些都是从哪听来的? 杰 瑞:呃……大家……都在说。 艾 玛:天啊。 杰 瑞:有一件事,是唯一让我实在受不了的一件怪事。让我受不了的是,在过去的那些日 子里,居然会没有人在背后这样议论我们俩的事儿。我真想说,你们看,她和凯西或许只是 偶尔在一块儿喝几杯,这有什么大惊小怪的。我和她的关系一直保持了七年,而你们这些狗 娘养的居然会没有一个人知道发生了什么! 艾 玛:我想知道,要是有人知道这事儿,而且一直都知道的话。 杰 瑞:别犯傻了!我们那时候处理的很好,没人会知道。谁会在那个时候到基尔本去?只 有我和你。那么,所有那些关于你和凯西的议论到底是怎么回事? 艾 玛:你是什么意思? 杰 瑞:你们俩现在到底怎么样了? 艾 玛:我们偶尔在一块儿喝上几杯。 杰 瑞:我过去以为你并不欣赏他的作品。 艾 玛:我改变了我的看法,或者是他的作品有所改变。你嫉妒吗? 杰 瑞:嫉妒什么?我不可能去嫉妒凯西。我是他的经纪人。在他离婚的时候我还给他出过 主意呢。是我先看了他所有的初稿。是我说服了你丈夫出版他的第一部小说。是我陪着他一 块儿去牛津大学给学生作演讲。他是我的……我的小哥们。当我发现他的时候,他还只是一 位默默无闻的诗人。这已经是很久很久以前的事了。他甚至还带我到南安普敦去看他的父母。 我是不可能去嫉妒凯西的。再说,你我现在又并没有保持着什么特别的关系,不是吗?我们 已经有几年没见面了。真的,如果你幸福的话,我会非常高兴的。罗伯特怎么样了? 艾 玛:嗯……我想我们正准备离婚。 杰 瑞:哦? 艾 玛:我们长谈了一次……在昨天晚上。 杰 瑞:昨天晚上? 艾 玛:你知道我发现了什么……在昨天晚上?罗伯特……他背叛我已经有好几年了。几年 来……他一直有个情人。 杰 瑞:不,我的天。不过我们曾经背叛了他好几年。 艾 玛:他也背叛了我好几年。 杰 瑞:可是我一点都不知道。 艾 玛:我也是。 杰 瑞:凯西知道吗? 艾 玛:我希望你不要老叫他凯西,他的名字叫罗杰。 杰 瑞:好吧,罗杰。 艾 玛:不知道为什么,我给你打了电话。 杰 瑞:多么滑稽的事啊。我和罗伯特是这样亲近的好朋友,不是吗?虽然我已经有好几个 月没和他见面了,但这么多年来,我们一直在一块儿喝酒,在一块儿共进午餐……我却从来 没有发现过……也从来没有怀疑过……在他的生活中除了你以外……还会有别的什么人。从 来没有。比如说,你和你的朋友一起在酒吧或者饭店里的时候,要是他一次又一次地跑出去 撒尿,而其实只是找个借口,我的意思是说,他是在给他的情人打电话的话,你会有感觉的, 你从他哔哔哔的拨号声中就能够感觉得出来。可是我却从来也没有在罗伯特身上发现过这些 异样的举动。凡是我和他在一起的时候,他从来没有在酒吧里打过这样的电话。有意思的是, 我倒是经常溜出去……给你打电话,把他一个人醉醺醺地撂在吧台旁滥饮。这实在是件很好 笑的事情。他是什么时候把一切都告诉你的? 艾 玛:昨天晚上,我想,我俩整整一晚上都没有合眼。 杰 瑞:你们谈了一个通宵? 艾 玛:是的,当然。 杰 瑞:没有把我给扯进去,是吗? 艾 玛:什么? 杰 瑞:我只是…… 艾 玛:我只是在今天早晨给你打了个电话,你知道,仅此而已,因为我……因为我们是老 朋友……我一晚没睡…事情都结束了…但我突然很想见见你。 杰 瑞:好啊,你看,见到你我很高兴,真的。我很抱歉……关于…… 艾 玛:你记得吗?我是说,你真的还记得? 杰 瑞:我记得。 艾 玛:你当时其实负担不起 Wessex Grove 那套公寓的租金,不是么? 杰 瑞:嗯,爱情总能让人找到方法。 艾 玛:窗帘是我买的。 杰 瑞:你也在想方设法。 艾 玛:听着,我想见你不是为了跟你重叙旧情,我是说,有什么意义呢,我只想知道你到 底怎么样。你过得好吗? 杰 瑞:那又有什么区别呢? 杰 瑞:昨晚你并没有告诉罗伯特有关我的事,对吗? 艾 玛:我不能不告诉他。他告诉了我所有的事,我也告诉了他所有的事。我俩都没有睡…… 整整一晚上。有一会儿,奈德从楼上下来了,我只好把他送回房间去,把他安顿好,哄他入 睡,然后再下楼来……我想是我们的说话声把他吵醒的。你知道…… 杰 瑞:你把所有的事都告诉他了? 艾 玛:我不得不这样。 杰 瑞:你把…有关我俩的事儿全都告诉他了? 艾 玛:我必须这么做。 杰 瑞:可他是我最要好的老朋友啊。我是说,他曾看着我,在我家的厨房里,把他的亲生 女儿抱在我怀里,看着我把她高高的抛在空中,然后又接住。 艾 玛:这毫无关系,一切都已经过去了。 杰 瑞:是吗?还有什么? 艾 玛:所有的一切都已经结束了。 听译:123、草莓 校对:乔蜜、二兮兮、shockblanket