【Neu】just be friends

【Neu】just be friends

2016-10-23    06'07''

主播: 衣子Yui

426 15

介绍:
Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends... 浮(ゆ)かんだんだ 昨日(きのう)の朝(あさ) 早(はや)くに yu kandanda kinou no asa haya kuni 割(わ)れたグラス かき集(あつ)めるような wa reta gurasu kaki atsu meruyouna これは一体(いったい)なんだろう 切(き)った指(ゆび)からしたたる滴(しずく) koreha ittai nandarou ki tta yubi karashitataru shizuku 仆(ぼく)らはこんなことしたかったのかな boku rahakonnakotoshitakattanokana 分(わ)かってたよ 心(こころ)の奥底(おくそこ)では 最(もっと)も辛(つら)い 选択(せんたく)がベスト wa kattetayo kokoro no okusoko deha motto mo tsura i sentaku ga besuto それを拒(こば)む自己(じこ)爱(あい)と 结果(けっか)自家(じか)撞着(どうちゃく)の缲(く)り返(かえ)し sorewo koba mu jiko ai to kekka jika douchaku no ku ri kae shi 仆(ぼく)はいつになれば言(い)えるのかな boku haitsuninareba i erunokana 缓(ゆる)やかに朽(く)ちてゆくこの世界(せかい)で 足掻(あが)く仆(ぼく)の唯一(ゆいいつ)の活路(かつろ) yuru yakani ku chiteyukukono sekai de aga ku boku no yuiitsu no katsuro 色褪(いろあ)せた君(きみ)の 微笑(ほほえ)み刻(きざ)んで 栓(せん)を抜(ぬ)いた iroa seta kimi no hohoe mi kiza nde sen wo nu ita 声(こえ)を枯(か)らして叫(さけ)んだ 反响(はんきょう) 残响(ざんきょう) 空(むな)しく响(ひび)く koe wo ka rashite sake nda hankyou zankyou muna shiku hibi ku 外(はず)された锁(くさり)の その先(さき)は なにひとつ残(のこ)ってやしないけど hazu sareta kusari no sono saki ha nanihitotsu noko tteyashinaikedo ふたりを重(かさ)ねてた偶然(ぐうぜん) 暗転(あんてん) 断线(だんせん) 儚(はかな)く千々(ちぢ)に futariwo kasa neteta guuzen anten dansen hakana ku chidi ni 所诠(しょせん)こんなものさ 呟(つぶや)いた 枯(か)れた頬(ほほ)に伝(つた)う谁(だれ)かの涙(なみだ) shosen konnamonosa tsubuya ita ka reta hoho ni tsuta u dare kano namida All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends Just be friends... 気(き)づいたんだ 昨日(きのう)の 凪(なぎ)いだ夜(よる)に ki duitanda kinou no nagi ida yoru ni 落(お)ちた花弁(かべん) 拾(ひろ)い上(あ)げたとして o chita hanabira hiro i a getatoshite また咲(さ)き戻(もど)ることはない そう手(て)の平(ひら)の上(うえ)の小(ちい)さな死(し) mata sa ki modorukotohanai sou te no hira no ue no chii sana shi 仆(ぼく)らの时间(じかん)は止(と)まったまま boku rano jikan ha to mattamama 思(おも)い出(だ)すよ 初(はじ)めて会(あ)った季节(きせつ)を 君(きみ)の优(やさ)しく微笑(ほほえ)む颜(かお)を omoi da suyo haji mete a tta kisetsu wo kimi no yasa shiku hohoe mu kao wo 今(いま)を过去(かこ)に押(お)しやって 二人(ふたり)伤(きず)つく限(かぎ)り伤(きず)ついた ima wo kako ni o shiyatte futari kizu tsuku kagi ri kizu tsuita 仆(ぼく)らの心(こころ)は棘(とげ)だらけだ boku rano kokoro ha toge darakeda 重苦(おもくる)しく続(つづ)くこの関系(かんけい)で 悲(かな)しい程(ほど) 変(か)わらない心(こころ) omokuru shiku tsudu kukono kankeide hi shii hodo ka waranai kokoro 爱(あい)してるのに 离(はな)れがたいのに 仆(ぼく)が言(い)わなきゃ ai shiterunonihana regatainoni bokuga i wanakya 心(こころ)に土砂(どしゃ)降(お)りの雨(あめ)が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 视界(しせん)も烟(けむ)る kokoro ni dosha o rino ame ga bouzen shouzen shisen mo kemu ru 覚悟(かくご)してた筈(はず)の その痛(いた)み それでも贯(つらぬ)かれるこの体(からだ) kakugo shiteta hazu no sono ita mi soredemo tsuranu karerukono karada ふたりを繋(つな)いでた绊(きずな) 绽(ほころ)び 解(と)け 日常(にちじょう)に消(き)えてく futariwo tsuna ideta kizuna hokoro bi ho to ke nichijou ni ki eteku さよなら爱(あい)した人(ひと) ここまでだ もう振(ふ)り向(む)かないで歩(ある)き出(だ)すんだ sayonara ai shita hito kokomadeda mou fu ri mu kanaide aru ki da sunda 一度(いちど)だけ 一度(いちど)だけ 愿(ねが)いが叶(かな)うのならば ichido dake ichido dake nega iga kana unonaraba 何度(なんど)でも生(う)まれ変(か)わって あの日(ひ)の君(きみ)に逢(あ)いに行(ゆ)くよ nando demo u mare ka watte ano hi no kimi ni a ini yu kuyo 声(こえ)を枯(か)らして叫(さけ)んだ 反响(はんきょう) 残响(ざんきょう) 空(むな)しく响(ひび)く koe wo ka rashite sake nda hankyou zankyou muna shiku hibi ku 外(はず)された锁(くさり)の その先(さき)は なにひとつ残(のこ)ってやしないけど hazu sareta kusari no sono saki ha nanihitotsu noko tteyashinaikedo ふたりを繋(つな)いでた绊(きずな) 绽(ほころ)び 解(と)け 日常(にちじょう)に消(き)えてく futariwo tsuna ideta kizuna hokoro bi ho to ke nichijou ni ki eteku さよなら爱(あい)した人(ひと) ここまでだ もう振(ふ)り向(む)かないで歩(ある)き出(だ)すんだ sayonara ai shita hito kokomadeda mou fu ri mu kanaide aru ki da sunda これでおしまいさ koredeoshimaisa 英文 English Lyric Adaptation & Vocals by 『rockleetist』   Just Be Friends   All we gotta do is Just Be Friends.   It's time to say goodbye, Just Be Friends.   All we gotta do is Just Be Friends.   Just Be Friends, Just Be Friends.   Early morning yesterday it finally occurred to me.   Just like a puzzle where I had placed every single piece.   And now I don't know what to do-   Now that I see what we're both moving to-   Is this the point in time where we both prayed and hoped we'd be?   Somehow I knew that from the deepest reaches of my heart.   The hardest choice would be the choice that tears us both apart.   And now I know I can't ignore-   All the feelings that I've felt before-   I wonder why I never tried to tell you from the start?   Here in the world of ours that's slowly falling all around us   We're trying to move on, but it's the best we can do.   Our happiness fading- And smiles evading-   The truth within the lies.   Now all I hear are screams between us   resounding and bouncing the echoes throughout my mind.   Nothing is left, nothing remains at the end of the line.   At the end of our chain, we've both run out of time.   So was it fate that brought us together   only to remind us that love's not forever?   I said, 'You know, that's how it goes.'   'That's just the way that life is.'   So no regrets, baby don't fret.   You know I hate to see you cry.   Last Night a quiet moment helped me bring my thoughts around.   No sense in picking fallen petals up from off the ground.   This flower's past its bloom-   And you know that we can both assume-   Our time is gone, let's move along.   It was never meant to be.   Don't you remember the first summer it was all worthwhile?   Every moment that we spent together made you smile.   Arguments we won't recall-   With no regard to how we felt at all-   Our words were cruel we played the fool.   The end is on out minds.   And with every single day that passes slowly by us.   There's nothing I can do, nothing I can do for us.   I will always love you and I'll always think of you.   But I have to tell you now.   Oh, somewhere deep in my heart it's raining.   The clouds are remaining to drown me away from you.   I'm driven, but I've had enough.   Our broken heartache's still here.   It seems that no matter what, it simply won't disappear.   The bond between us has finally broken.   There's too much unspoken, we're falling so far apart.   Goodbye my love, it's done sweetheart.   Sayonara, it's the end.   It is time to depart and we will never look back, my friend.   Oh, this one time, just this one time.   If I could make a wish upon a fallen star.   If it came true, I'd stay with you.   Always forever you and I together~   Now all I hear are screams between us   resounding and bouncing the echoes throughout my mind.   Nothing is left, nothing remains at the end of the line.   At the end of our chain, we've both run out of time.   The bond between us has finally broken.   There's too much unspoken, we're falling so far apart.   Goodbye my love, it's done sweetheart.   Sayonara, it's the end.   It is time to depart, but you will always be my best friend.   Baby it's over for us now~   Just Be Friends~