诗经   郑风  箨兮

诗经 郑风 箨兮

2023-11-30    06'01''

主播: 慎思🚀

148 1

介绍:
《郑风·萚兮》 萚兮 见节令变化、时光流失而伤感,欲歌唱以抒发之。 萚(tuò)兮箨兮 风其吹女(rǔ) 叔兮伯兮 倡(chàng) 予和(hè)女(rǔ) 萚兮箨兮 风其漂女 叔兮伯兮 倡 予要(yāo)女 译文 落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。诸位欢聚小伙子,我来先唱你和调。 落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。对面欢快小伙子,我先唱啊你和调。 注释 萚:落叶。女:通“汝”,你。 叔兮伯兮:小伙子们。 倡,予和女:唱吧,我来应和你。 漂:飘。 予要女:即我和你。要,成、和。 【赏析】 《萚兮》的文辞极为简单——落叶而知秋,生命与青春的凋零,以有对亲情的渴望。就是这种单纯的歌谣,古老却有异常的生命力。自《萚兮》,便有楚辞《九歌·湘夫人》的“嫋niǎo嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”,有杜甫的“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”,更有现代徐志摩的《落叶小唱》与之遥相呼应。因为《萚兮》抒发了人生最基本的两种情绪:对于流逝不回的岁月的留恋,以及在孤苦寂寞中对于感情的渴望。这种人类固有的情感,无论多久都不会过时。 这首用现代观点来看十分具有意境美感的小诗却不被先人看好。《毛诗序》这样说:“《萚兮》,刺忽(郑昭公忽)也。君弱臣强,不倡而和也。”实在牵强。朱熹《诗集传》以为:“此淫女之词。”实在诗中主人公性别为男为女,本无从辨别,“淫”字更不知从何说起。由此看来,对诗的品评,后人往往加入历史的或时代的色彩。以后世之意“逆”当时之“志”,这种作法的可行性还是见仁见智,而我们读诗,还是要据以文本,以美好之心去度美好之诗。 “萚兮萚兮”,在这样的起兴之后,“风其吹(漂)女”这一诗意而浪漫的落叶飞舞的图画上映了,然后诗人的唱叹便戛然而止,让人觉着从飘落的落叶中看到了时光无情的流失,进而又意识到这是生生无奈的事情,多说无益。而后“叔兮伯兮,倡予和(要)女”,寂寞油然而生无从排遣。茫茫人世,谁会与你唱和?谁能与你惺惺相惜?这都是心灵徒然的呼唤而已吧。由此可见,这一支古老而简练的歌,浸润着很深的秋之悲凉以及生命深处的荒意。 从另一个角度来看,《萚兮》写落叶,却也写出了不同的味道。倘若不执著于秋之悲凉,就会发现,这首诗并不写落叶的模样,而只提及它的零落飘摇,好比歌之舞之,积极欢快。在《诗经》的时代,普通民众过着“日出而作,日入而息;凿井而饮,耕田而食;帝力于我何有哉”的劳动生活,少有外界的战争等干扰,所以先民们的心态大多乐观向上。在淳朴的民众看来,秋天不仅是万物开始萧瑟的季节,同时还是收获的季节,因此乐观的成分占据了上风,也正因为如此,诗在抒发了秋之遗憾之后,写到了男女对唱的情景,又回到了积极的情绪上。 清秋易凉本就容易令多情的人触动心中伤感的神经,衍生出人生短暂、时光易逝的嗟叹。《萚兮》以落叶起兴,由景入情,简洁中蕴涵着几多人生的无奈,需要用一生的阅历来读。