小松未可子 - 冷たい部屋、一人(K ED)

小松未可子 - 冷たい部屋、一人(K ED)

2015-07-27    03'55''

主播: 一葡小萄一

424 30

介绍:
歌词 tsumetai heyano sumini 冷 たい 部屋 の 隅 に sashikondekita yuhi dattara 射し 込んでき た 夕阳 だったら chikaduitemitemo kanjouwa nakute 近 づいてみ ても 感情 は 无くて uragirimo nai 裏切りも 无い kyoumo ashitamo hitoride 今日も 明日 も 一人で kittosorega futsuu nokotode きっとそれが 普通 のことで kawasu kotobamo naku 交わす 言叶 も 无く ichinichiwo oerutoki 一日 を 终える时 tatoeba yasashisawa dorekuraino 例 えば 优 し さは どれくらいの nukumori gamo shiranaide ぬくもり かも 知らないで son nani sonnani そんなに そんなに kantan ja nai 简単 じゃない kokorono kyori 心 の 距离 tsumetai heyano sumini 冷 たい 部屋の 隅 に chiisakunattamama 小 さくなったまま kawarukoto oso rete 変わること 恐 れて kawara nai kotoakiramete 変わら ない こと 谛 めて nagasareterufurishite 流 されてる フリ し て watashiga kimeteru dake 私 が 决 めてる だけ? soredake それだけ? agarui seikaiga 明るい 世界 が madono mukou o 窓 の 向こうを hirogatte runo mie ruyo 広 がって るの 见えるよ konotede konotede この 手で この 手で sawareru nokana 触れる のかな? genjitsu no kyori 现実 の 距离 yasashisa 优し さ nukumori saemo ぬくもり さえも mukouni 向こうに mieteru 见えてる? tsumetai heyano sumini 冷 たい 部屋の 隅 に koroga terukokoronokagiwo 転がってる 心 の 键 を imiwa madame 今は まだね mitemi nii furi 见て见 ないフリ sutto arunonine ずっと在るのにね 中文大意: 在冰冷的房间的角落里若有阳光能够射入此地 即使接近也无法品味感情 也不会因此而背叛自己 今时明日也只是一个人呢 这也一定是很普通的事情吧 连交谈的话语也没有 在一天完结的时候 纵然 温柔的多少 连同温暖也无法感受到 就这样 这样 不简单 心灵的距离 在冰冷的房间的角落里 就这样蜷缩成一小团 惧怕着事情发生了改变 连同不改变的事情一起放弃 随波逐流一同逝去 我自己能决定的 也仅仅如此而已 明亮的世界 从窗户的对面 能够看到的是如此广阔 这双手 这双手 是否能够触及? 现实的距离 温柔 温度 在一起 对面也能 看得见吗? 在冰冷房间的角落里 静静栖躺的心灵钥匙 直到现在依然也 什么也都看不见 但其实一直都还在那里吧……