歌词
tsumetai heyano sumini
冷 たい 部屋 の 隅 に
sashikondekita yuhi dattara
射し 込んでき た 夕阳 だったら
chikaduitemitemo kanjouwa nakute
近 づいてみ ても 感情 は 无くて
uragirimo nai
裏切りも 无い
kyoumo ashitamo hitoride
今日も 明日 も 一人で
kittosorega futsuu nokotode
きっとそれが 普通 のことで
kawasu kotobamo naku
交わす 言叶 も 无く
ichinichiwo oerutoki
一日 を 终える时
tatoeba yasashisawa dorekuraino
例 えば 优 し さは どれくらいの
nukumori gamo shiranaide
ぬくもり かも 知らないで
son nani sonnani
そんなに そんなに
kantan ja nai
简単 じゃない
kokorono kyori
心 の 距离
tsumetai heyano sumini
冷 たい 部屋の 隅 に
chiisakunattamama
小 さくなったまま
kawarukoto oso rete
変わること 恐 れて
kawara nai kotoakiramete
変わら ない こと 谛 めて
nagasareterufurishite
流 されてる フリ し て
watashiga kimeteru dake
私 が 决 めてる だけ?
soredake
それだけ?
agarui seikaiga
明るい 世界 が
madono mukou o
窓 の 向こうを
hirogatte runo mie ruyo
広 がって るの 见えるよ
konotede konotede
この 手で この 手で
sawareru nokana
触れる のかな?
genjitsu no kyori
现実 の 距离
yasashisa
优し さ
nukumori saemo
ぬくもり さえも
mukouni
向こうに
mieteru
见えてる?
tsumetai heyano sumini
冷 たい 部屋の 隅 に
koroga terukokoronokagiwo
転がってる 心 の 键 を
imiwa madame
今は まだね
mitemi nii furi
见て见 ないフリ
sutto arunonine
ずっと在るのにね
中文大意:
在冰冷的房间的角落里若有阳光能够射入此地
即使接近也无法品味感情
也不会因此而背叛自己
今时明日也只是一个人呢
这也一定是很普通的事情吧
连交谈的话语也没有
在一天完结的时候
纵然 温柔的多少
连同温暖也无法感受到
就这样 这样
不简单
心灵的距离
在冰冷的房间的角落里
就这样蜷缩成一小团
惧怕着事情发生了改变
连同不改变的事情一起放弃
随波逐流一同逝去
我自己能决定的
也仅仅如此而已
明亮的世界
从窗户的对面
能够看到的是如此广阔
这双手 这双手
是否能够触及?
现实的距离
温柔
温度
在一起
对面也能
看得见吗?
在冰冷房间的角落里
静静栖躺的心灵钥匙
直到现在依然也
什么也都看不见
但其实一直都还在那里吧……