用知识 推动你的英文学习
请 搜索微信公众号【英文早班机】来拿更漂亮的文本
还有更多精彩等你哟 么么哒~
The Silken Tent
-罗伯特·弗罗斯特-
She is as in a field a silken tent
她,犹如田野中的一顶丝绸帐篷
At midday when the sunny summer breeze
当晴朗夏日的中午,一阵和煦的微风
Has dried the dew and all its ropes relent
吹干了露珠,根根丝带变得柔和
So that in guys it gently sways at ease
她便抓住丝线,自由自在,轻轻飘动
And its supporting central cedar pole
支撑她的,是中央那杆雪松
That is its pinnacle to heavenward
那伸向广袤天宇的,高高的篷顶
And signifies the sureness of the soul
那显示灵魂存在的,确切见证
Seems to owe naught to any single cord
她,仿佛无牵无挂
But strictly held by none, is loosely bound
任何一根丝线都不能约束
By countless silken ties of love andthought
被无数爱和思想的丝带,松松牵动
To everything on earth the compass round
沿着指南针的旋转,与世间万物相连
And only by one's going slightly taut
唯有当一根丝线,微微拉紧
In the capriciousness of summer air
在夏日变幻莫测的气流中
Is of the slightest bondage made aware
它,才感觉到最轻微的,一丝束缚
原来时光很慢
慢到一生只爱一个人
现在时光很快
依然可以一年只读一本书
我是Luna
我在| Luna伴读 |等你