女人你不要玩火

女人你不要玩火

2016-11-03    20'01''

主播: Lainie

4673 94

介绍:
作曲 : Teddy/R.Tee 作词 : Teddy 编曲 : R.Tee (JENNIE) 우리 엄만 매일 내게 말했어 我妈妈曾每天对我说 언제나 남자 조심하라고 要时刻提防男人 사랑은 마치 불장난 같아서 因为爱情就像玩火 다치니까 eh 会受伤 (으)니까” 限定:用于谓词后。 •可以在“(으)니까”前面加过去时制词尾。 •在表示未来推测时,不能用时制词尾“겠”,可以用“(으)ㄹ 테니까”。 大意:表示原因、根据、理由。 •表示前一分句的理由,导致后一分句结果的发生。 (JISOO) 엄마 말이 꼭 맞을지도 몰라 不知道妈妈的话是否一定正确 -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ지 알다/모르다 惯用型,用于动词和形容词干及“이다”后,“-았/었/였-”后用“는지”,表示主语知道或不知道前面提及的内容。 널 보면 내 맘이 뜨겁게 달아올라 一见到你 我的心就如同火燎 -게加在形容詞詞幹之後把形容詞變為副詞。类似于汉语中的“地” 두려움보단 널 향한 比起害怕 那向着你的 끌림이 더 크니까 eh 吸引力更加强大 (ROSÉ) 멈출 수 없는 이 떨림은 无法停止的这份悸动 On and on and on 持续不停 내 전부를 너란 세상에 我想将我的一切 -란补助词。是“라는”的缩略型。用在体词词干后,表示句子的主语。或者表示强调主语,或者表示下定义。 相当于汉语的“所谓……是指……” 다 던지고 싶어 都投到你的世界中 (LISA) Look at me look at me now 现在看着我吧 이렇게 넌 날 애태우고 있잖아 你不是正在这样让我心焦吗 끌 수 없어 无法熄灭 끄다 [타동사] 熄灭。扑灭。 (ROSÉ) 우리 사랑은 불장난 我们的爱情如玩火般 (JENNIE) My love is on fire 我的爱着了火 (LISA) Now burn baby burn 现在燃烧吧 (JISOO) 불장난 玩火 (JENNIE) My love is on fire 我的爱着了火 (LISA) So don't play with me boy 亲爱的 不要玩弄我 (JISOO) 불장난 玩火 (LISA) Oh no 난 이미 멀리 噢不 我已经 와버렸는걸 走的太远了 어느새 이 모든 게 不知何时 这一切 장난이 아닌 걸 都不是玩笑 사랑이란 빨간 불씨 爱情的红色火焰 불씨 [명사] 火种。 불어라 바람 더 커져가는 불길 吹吧 风啊 渐渐增强的火势 불길 [명사] 火焰。烈火。火势。 이게 약인지 독인지 这是药还是毒 우리 엄마도 몰라 我妈妈也不知道 내 맘 도둑인데 왜 경찰도 몰라 明明是偷走我心的小偷 为什么警察也不知道 - (으)ㄴ/는데 :说明状况,比较、对照。 불 붙은 내 심장에 朝着我那颗着了火的心脏 더 부어라 너란 기름 再浇上油吧 名为你的油 Kiss him will I diss him I don't know but I miss him 吻他 我不知道我是否会骂他 但我想他 중독을 넘어선 이 사랑은 crack 上瘾 这份爱情炸裂开 넘어서다 [타동사] 越过。翻过。度过。闯过 내 심장의 색깔은 black 我心脏的颜色是黑色 (JENNIE) 멈출 수 없는 이 떨림은 无法停止的这份悸动 On and on and on 持续不停 내 전부를 너란 불길 속으로 我想将我的一切 던지고 싶어 都投向你的那火焰之中 (JISOO) Look at me look at me now 现在看着我吧 이렇게 넌 날 애태우고 있잖아 你不是正在这样让我心焦吗 끌 수 없어 无法熄灭 (ROSÉ) 우리 사랑은 불장난 我们的爱情如玩火般 (ROSÉ) My love is on fire 我的爱着了火 (LISA) Now burn baby burn 现在燃烧吧 (JISOO) 불장난 玩火 (ROSÉ) My love is on fire 我的爱着了火 (LISA) So don't play with me boy 亲爱的 不要玩弄我 (JISOO) 불장난 玩火 (JENNIE) 걷잡을 수가 없는 걸 无法控制 걷잡다 1.[타동사] (常用于“없다”“못하다”之前表示)2.[타동사] 收拾。挽回。挽救。抑制。 너무나 빨리 퍼져 가는 이 불길 这场火势那么快就蔓延开 퍼지다[자동사] 扩散。传染。流行。 (ROSÉ) 이런 날 멈추지 마 不要阻止这样的我 이 사랑이 오늘 밤을 태워버리게 whooo 这份爱让今晚燃烧 whooo -아/어/여 버리다 用于动词词干后,强调某一行为完全结束。