something—女孩日【歌词讲解】

something—女孩日【歌词讲解】

2017-01-16    19'28''

主播: Lainie

20097 936

介绍:
Don’t you look into my eyes and lie again 你不是又一次地看着我的眼睛说谎吗 I’m sick of being alone 我已经厌倦一个人 흔들리는 표정 말투에 在那动摇的表情与语气之中 넌 뭔가 있는 듯해 你好像有什么事情 네 몸에 베인 낯선 향기에 存留于你身体上那陌生的香气 뭔가에 홀린 듯해 好像被什么迷惑住了 내 촉에 찔리나봐 你好像被我说中了 허를 찌르니까 넋이 나가 因为说中了要害 所以哑口无言 넋(이) 나가다 1. 失神。发呆。失魂落魄。 앞뒤가 이랬다 저랬다 왜 그러니 前前后后颠来倒去 为什么要那样 내 촉에 찔리나봐 你好像被我说中了 허를 찌르니까 넋이 나가 因为说中了要害 所以哑口无言 왜 덜컥 겁이나 为什么突然害怕 덜컥 1.[부사] (突然受惊吓貌)咯噔。 이손 놔 날 속이지마 把手放开 不要欺骗我 나만 몰랐었던 something 只有我不知道的某件事 분명히 느껴져 must be something 分明感觉到一定有什么事 뻔한 너의 거짓말 你那一戳即破的谎言 그만 여기까지만 停下吧 就到这里为止 nothing it’s something stop it~ no uh~ 没什么 就是有什么 停下吧 不要 흐린 하늘 속 그 무지개 阴沉沉的天空中那道彩虹 슬피 우는 피아노 悲伤哭泣的钢琴 네 몸에 베인 낯선 향기에 存留于你身体上那陌生的香气 뭔가에 홀린듯해 好像被什么迷惑住了 내 촉에 찔리나봐 你好像被我说中了 허를 찌르니까 넋이 나가 因为说中了要害 所以哑口无言 앞뒤가 이랬다 저랬다 왜 그러니 前前后后颠来倒去 为什么要那样 내 촉에 찔리나봐 你好像被我说中了 허를 찌르니까 넋이 나가 因为说中了要害 所以哑口无言 왜 덜컥 겁이나 为什么突然害怕 이손 놔 날 속이지마 把手放开 不要欺骗我 나만 몰랐었던 something 只有我不知道的某件事 분명히 느껴져 must be something 分明感觉到一定有什么事 뻔한 너의 거짓말 你那一戳即破的谎言 그만 여기까지만 停下吧 就到这里为止 nothing it’s something stop it~ no uh~ 没什么 就是有什么 停下吧 不要 사랑을 쉽게 别想要轻易地 얻으려고 하지마 得到爱情 후회 하지마 不要后悔 속이고 여잘 또 울리는 넌 여기까지 欺骗女人又让女人哭泣的你 就到这里为止 bye bye bye out 再见了 滚吧 나만 몰랐었던 something 只有我不知道的某件事 ]분명히 느껴져 must be something 分明感觉到一定有什么事 뻔한 너의 거짓말 你那一戳即破的谎言 그만 여기까지만 停下吧 就到这里为止 nothing it’s something stop it~ no uh~ 没什么 就是有什么 停下吧 不要 내가 준 사랑이 넌 우스웠니 你觉得我给予你的爱很可笑吗 내가 준 사랑이 지겨워졌니 니 앞에서 보이기 싫어 你是否对我给予的爱厌倦了呢 我不想在你的面前 참았던 눈물 让你看见我那曾忍住的泪水 내가 준 사랑이 넌 우스웠니 你觉得我给予你的爱很可笑吗 내가 준 사랑이 지겨워졌니 你是否对我给予的爱厌倦了呢 우린 여기까지니 我们到此为止了吗 우린 여기까지니 我们到此为止了吗