【Not Tom】St Crispin's Day Speech in  original pronunciation

【Not Tom】St Crispin's Day Speech in original pronunciation

2015-10-26    01'43''

主播: A Box Of Cats

494 20

介绍:
音频源:http://allthehiddlethings.tumblr.com/post/131923774159/disastergeek-catedevalois read by Ben Crystal 10.25是St Crispin's Day,就是亨利五世获得阿金库尔大捷那天。亨利五世在莎剧《亨利五世》里做的这段战前演讲,叫做St Crispin's Day Speech。 这段录音非常有意思,它的口音叫做 original pronunciation,意思是说原始发音,莎士比亚写作时,那个时代人们的口音。 这个名词是创始人David Crystal发明的,他本身是一位语言学家。最开始他是研读十四行诗,发现很多都不押韵,就想是不是那时候的发音跟现在不一样啊,然后从各种资料推演吧,最后“发明”了这么一种口音,简称OP。与环球莎士比亚剧团合作,已经推出过几个OP口音的莎剧。 这是一个父子团队,父亲David Crystal和儿子Ben Crystal,后者就是这段演讲的朗读者。 他们有一个网站,翻了翻好像很多资料,感兴趣可以去看看。http://originalpronunciation.com/ 听了一下,对口音分辨无能。。。感觉有一点像爱尔兰口音哦? 之前看过一套70年代拍的莎剧纪录片,其中那位导演也演示过几段“老英语”,跟这个意思差不多,等闲了编辑一点来听。 This day is call’d the feast of Crispian. He that outlives this day, and comes safe home, Will stand a tip-toe when this day is nam’d, And rouse him at the name of Crispian. He that shall live this day, and see old age, Will yearly on the vigil feast his neighbours, And say “To-morrow is Saint Crispian.” Then will he strip his sleeve and show his scars, And say “These wounds I had on Crispin's day.” Old men forget; yet all shall be forgot, But he’ll remember, with advantages, What feats he did that day. Then shall our names, Familiar in his mouth as household words- Harry the King, Bedford and Exeter, Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester- Be in their flowing cups freshly rememb’red. This story shall the good man teach his son; And Crispin Crispian shall ne’er go by, From this day to the ending of the world, But we in it shall be remembered- We few, we happy few, we band of brothers; For he to-day that sheds his blood with me Shall be my brother; be he ne’er so vile, This day shall gentle his condition; And gentlemen in England now-a-bed Shall think themselves accurs’d they were not here, And hold their manhoods cheap whiles any speaks That fought with us upon Saint Crispin’s day.