UPSTAIRS CHILD
Night when there is talking downstairs
I am to be found hovering
At the edges of the adult conversations.
It is mostly the working of faces
In hubbub, but sentences let fall
I seize upon.
Later I go away
Upstairs to my own room. Lights out
I have all the time in the world
To compose myself, and quite self-consciously
To mince and mimic late into the night.
楼上的孩子
入夜了,楼下有交谈
你会发现我盘旋在
成年人对话的边界。
主要是调动面孔
形成一片骚动,也有句子落下
被我抓住。
后来,我走开
回到我楼上的房间。灯灭了
我有世上的一切时间
来恢复冷静,羞怯而自觉地
悄声摹仿,扮着鬼脸,直至深夜。