Our Queen- Robert hardman

Our Queen- Robert hardman

2014-12-02    74'35''

主播: Nathalie S.

52 2

介绍:
RP全称是Received Pronunciation简写,也称牛津口音或许女皇口音。 在这里要说明,在英国没有所谓的标准口音。这也是为什么我们一般会讲怎么说出RP口音而不是怎么说是标准的英国口音。 RP是一种口音,一种代表有一定社会背景的口音。所以有的人会说出一些让人觉得很愚蠢的话,类似”我讲英文没口音“或者”我的儿子在英国长大的, 他没有口音“等。 以下我先介绍下在英国人们对口音的印象。在中国古代,我们以貌取人,在英国,以口音取人。因为他们从口音里能听出你的背景和教育情况。 英国有3种阶层口音 working class accent middle class accent upper class accent 第一种就是工人阶级的口音,说这种口音的人群都是从小没接受教育或许半途退学的人; 第二种是一些接受过高等教育的人说的口音。虽然他们接受过教育,但这些人一旦去别的城市还是可以被人听出是从哪来。跟工人阶级口音不同的是能听出你有接受过高等教育; 98%的英国人都属于上面两种。 第三种口音(RP)就是所谓的贵族口音,发这种口音的人身份就高了很多,他们的父母绝对是很有钱的。为什么这么说呢?我来解释给你听:他们从小必须是在PUBULIC SCHOOL(就是私人学校上学的),这种学校学费很高,一般人付不起这钱。还有一点需要说明的是,必须是生长在英格兰东南部伦敦那的地方(RP是以英格兰东南部的口音作为基础的发音,类似于普通话以北京话发音为基础一样)。符合以上条件的人说出来的口音就是RP。 实际上在中国也一样,一般我们认为:普通话说的标准的人, 我们普遍都会认为他接受过良好的教育。 RP也和其他口音一样都在改变,RP分有2种: Conservative Received Pronunciation Contemporary Received Pronunciation 第一种你只可以从那些快死的人听到,比如英国女皇。所以Conservative Received Pronunciation也有另一个称呼old-fashioned Received Pronunciation 第二种现在大部分说RP的人都属于这种,比如保守党主席David Cameron,还有一个我们比较熟悉的,憨豆先生的发音。