20141012跟着尚思游世界之法语朗读系列--朱丽叶的回信

20141012跟着尚思游世界之法语朗读系列--朱丽叶的回信

2014-10-12    09'10''

主播: 说法语的Éloïse

958 66

介绍:
微信公众平台: 尚思语言 可查看文字版 Juliette Drouet à Victor Hugo : "Je fais tout ce que je peux pour que mon amour ne te dérange pas. Je te regarde à la dérobée. Je te souris quand tu ne me vois pas. Je mets mon regard et mon âme partout où je voudrais mettre mes baisers : dans tes cheveux, sur ton front, sur tes yeux, sur tes lèvres, partout où les caresses ont un libre accès…" 我愿尽我所能为你做一切事情,只愿我的爱不会把你打扰,当我不在你的视线之中,我会偷偷的看着你,偷偷的对你微笑.我把我灵魂的全部都倾注到对你的吻和爱抚之中,多希望将我的亲吻落在你身体的各处:你的头发,你的额头,你的眼睛,你的双唇,多希望我可以自由的抚摸你…. A l'époque, il n'y avait ni voiture, ni train, ni avion. Si tu me manquais, je traverserais la forêt et franchirais la montagne pour aller tenir ta main. 在那个时代,没有汽车,没有火车,没有飞机.如果我想你,我就会不顾一切穿越森林跨过山峰,只为能牵到你的手. A l'époque, il n'y avait ni téléphone, ni SMS, ni Internet. Si je voulais te dire "je t'aime", je t'écrirais une lettre d'amour... 在那个时代, 没有电话,没有短信,没有网络. 如果我想对你说”我爱你”, 我就会为你写一封情书.