【吐槽】过年时七大姑八大姨的逼婚

【吐槽】过年时七大姑八大姨的逼婚

2016-01-31    12'05''

主播: Tina Liu

83205 3822

介绍:
📢 欢迎大家踊跃留言!因为荔枝升级后有弹幕了!!!大家的留言可以变成弹幕哎!💃💃 欢迎加Tina个人微信:wusixuanfeng 💋逼婚现状 婚恋网站(match-making website)广告被成千上万的网友们netizens抵制reject。广告中一名女子为了不让外婆失望而结婚。许多网友说,不要用孝道绑架婚恋。广告中,女主角是一位接受过高等教育的女子,有一位关心她婚嫁的外婆,年复一年都在问她“结婚了吧”?但她始终没找到结婚对象,直到外婆躺到了病床上。 这天,广告中的女子决定不再挑了,“今年一定要结婚,哪怕是为了外婆”。视频的尾声,穿着婚纱(wedding dress)的女子牵着一位男士,守在外婆的病床前,眼中噙着泪花说,“外婆,我结婚了”。 世界越来越小,找位合意的伴侣却越来越难;拍拖好像越来越容易,结婚却越来越难。于是就有众多大龄男女青年们above the average age for marriage被家长赶着去相亲Blind date结婚;也有相恋多年的情人之间上演“逼婚”这场戏。   不管是被情人逼婚还是被家长逼婚,总是有点不大情愿,需要武力来迫使某人就范,这样的婚姻就是 forced marriage,也就是被逼成婚啦。那要表示“强迫某人和谁结婚”怎么说呢?可以用force someone to marry someone,例如: Tom was forced to marry a girl he doesn't love.  Josh is not happy recently, he was forced to marry against his will.   My girlfriend forces me to marry her within one month. 我女朋友逼我一个月内跟她结婚。   “逼婚”除了用force 表示“强迫”外,还可以用make。如果你说“make”一个人做什么事情,就有“迫使”人家的意思,例如:Why People want to make you marry? 那如果是因为怀孕了而被迫结婚要怎么说呢?就是 shotgun marriage,也叫做 shotgun wedding。Shotgun 的意思是霰弹枪,shotgun wedding 原指女方拿枪逼男方结婚,如今则指因为怀孕而被迫结婚的婚礼 🤓反问 阿姨你怎么又胖了? 你给孩子买房子了嘛? 你股票(stock)涨了么? 你退休金(Pension)多少啊? 💑其实,不用逼迫,人们也想结婚 的确有单身更快乐的人,但是大部分人并不是有天生的“恐婚症”,反而渴望美满。在美国,2010年对18-25岁人群的一项调查发现,这些人对未来的最大恐惧不是疾病或贫穷,而是“孑然一身”(Alone)。 同样的,在中国,去年11月11日发布的一篇调查结果也显示,单身人士并非“恐婚”,反而对高质量的婚姻生活充满了向往。 婚姻,不是“从此王子和公主幸福地生活在了一起”;而是,成为一家人,然后一起相互扶持,经营出幸福来。一定是特别的缘份,才可以一路走来变成了一家人。执子之手与子偕老Hold hands and grow old together. bride(新娘)新郎(groom) Tina在这里祝福各位听众: 新年快乐,早日脱单!万事如意! Everything goes as you wish !😘