ラブリーサマーちゃん/泉まくら 202 (New Mix)

ラブリーサマーちゃん/泉まくら 202 (New Mix)

2017-02-22    05'31''

主播: なるonkm

293 13

介绍:
ラブリーサマーちゃん/泉まくら的单曲《202 (New Mix)》 作曲 : ラブリーサマーちゃん/泉まくら,作词 : ラブリーサマーちゃん/泉まくら, 202号室さようなら, 202号房间,永别了。 この部屋の春の匂いも, 里面的春天气息, 思い出になるでしょう, 也已化成回忆了吧, 二つ並んだ歯ブラシ, 并肩而立的牙刷, 私には大きすぎるTシャツ, 对我而言过大的T恤, シェーピングフォームも, 还有这剃须泡沫, 使えないから, 反正都不能用了, 燃えるゴミに出そう, 就扔到可燃垃圾里吧, 甘い苦い辛い酸っぱい, 酸甜苦辣, 色んな気持ち味わって, 五味杂陈, 昔より少し丸くなったよ, 比起以前更胖了, だんだん好きになって, 渐渐变得喜欢的, どんどん駄目になった, 却慢慢变得没用的, 君のお下がりの毛布が, 你给的旧毛毯, 暖か過ぎたせい, 都怪这过于暖和的天气, 青い日々が, 晴朗的每一天, いつまででも, 不知还会, 続くなんて思っていた, 持续到何时, 幼すぎる私たちに, 幼稚无比的我们, 降る土砂降り, 在这倾盆大雨, 酷い目眩, 眩惑迷离, 足首までの深さ, 陶醉其中, 安心してはしゃいでいた, 无忧无虑地欢闹, 分かりやすいしぐさで, 拙劣的演员一般, いつもカワイイふりをしていた, 总是假装着可爱, 泡になって消えようと, 将要归于泡影般, ありったけの熱量で, 用尽全部的热量, 君を見たこと, 看见了你, そんなのに限って簡単には, 只是不要如此轻易地, バレないんだもんな, 揭穿我, いつまでたっても, 不知到了何时, 譲れなかった自分のものさし, 我毫不退让的态度, 退屈になっちゃって, 沦为了厌倦, 二人して投げたさじ遠く遠く, 两人随意的琐事逐渐远去, もうあの甘いのも掬えない, 再也找不回那份甜蜜, 向こうで待つ新しい背景に, 从今以后等待的某人, 君を重ねることもない, 再也看不到你的影子, なのに思い出すのは同じ日, 然而回忆起的还是同一天, 明日はどこで, 将来的某地, 誰の夢を見ているだろう, 又会梦见谁呢, 私たちは, 我们, 水に濡れたロウソクみたい, 就如同被水沾湿的蜡烛, さようならすら言えないまま, 连句再见也没能说一声, あっけないんだね, 太没意思了, こんなことって, 这种事情, どっかで分かっていたなら, 假若在何处能相知, 歌ってあげるさよなら, 便为你唱首送别之歌, 今更だけど隠さずに, 事到如今已无法遮掩, 不思議と響くナチュラルに, 在这不可思议的大自然影响下, ぬるい日差しに騙されて, 被这暖阳所欺骗, 段ボールに何を詰めた? 小纸箱里要塞进什么呢, この街には帰らないよ, 再也不回到这地方了, 帰れないよ, 不回来了, 悪い夢から醒ましてよ, 从恶梦中醒来吧。