【句子】The entire city is blacked out. And they have no idea when it’s coming back on. 【FriendsS1E7】
【发音】[ði:] [ɪn'taɪə(r)] ['sɪti] [ɪz] [blækt] [aʊt] [ænd] [ðeɪ] [hæv] [nəʊ] [aɪ'dɪə] [wen] [ɪts] ['kʌmɪŋ] [bæk] [ɒn]
【发音技巧】the的发音应该是[ði:];city美式发音当中的[t]会偏向[d];idea千万末尾不要读卷舌音[r];back on连读;
【翻译】整座城市都停电了,他们也不知什么时候才会恢复供电。
【适用场合】black out
(人)失去意识If you black out, you lose consciousness for a short time.
(地点)停电了If a place is blacked out, it is in darkness, usually because it has no electricity supply.
I’m going with vestibule.
这里相当于agree;accept的含义
eg: You're offering £400? I think we can go with that.
你的报价是400英镑?我觉得我们可以接受/同意。
Yeah, that is the part to focus on, you idiot!
这句话说起来有点嘲讽,觉得自己很傻喔,好像这个才是需要关注的重点似的!
【尝试翻译以下句子,并留言在文章末尾】
I could feel blood draining from my face. I wondered whether I was about to black out.