【绝望的主妇】“我让新邻居来家里喝了杯茶。”

【绝望的主妇】“我让新邻居来家里喝了杯茶。”

2022-04-15    06'59''

主播: 英语老师瑶瑶

227 1

介绍:
【句子】-- Thanks so much for having me in! -- Nice to meet you. 【Desperate Housewives S02E01】 【发音】/θæŋks/ /səʊ/ /mʌtʃ/ /fɔː(r)/ /hævɪŋ/ /miː/ /ɪn/ /naɪs/ /tʊ/ /miːt/ /juː/ 【发音技巧】meet you音的同化; 【翻译】-- 非常感谢给我这次面试机会。 -- 很高兴见到你。 【适用场合】 今天我们来一个短语叫做: have someone in 这个短语一般常见的意思是: to invite or allow someone to enter one’s home “邀请或者允许某人进入某个人的家里”; 或者有的时候,范围再广一点, If you have someone in, they come to your house, office, factory, etc. to do some work there. 可以指“让某个人来你的房子、办公室、工厂等等来做一些工作”; 或者可以理解成: If you have a friend or a neighbor in, they come to your house and have a meal or a drink with you. “邀请你的朋友或者邻居来你家吃一顿饭或者喝一杯”; eg: I had our new neighbor in for a cup of tea today—she seems very sweet. 今天我让咱们的新邻居来咱们家喝了杯茶,她人看起来蛮不错的。 eg: I'll have the plumber in to fix that leak. 我会叫水管工来修理那个漏水的地方。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 We had friends in for bridge last night.