【绝望的主妇】“朝好的方向看……”

【绝望的主妇】“朝好的方向看……”

2022-04-20    06'23''

主播: 英语老师瑶瑶

237 0

介绍:
【句子】Look on the bright side, at least we’re still rich. 【Desperate Housewives S02E01】 【发音】/lʊk/ /ɒn/ /ɑːn/ /ðə/ /braɪt/ /saɪd/ /æt/ /liːst/ /wɪə(r)/ /stɪl/ /rɪtʃ/ 【发音技巧】Look on连读;bright side不完全爆破;at least不完全爆破; 【翻译】往好的方面想,至少我们还有很多钱。 【适用场合】 今天我们学一个这个短语,叫做:look on the bright side 字面的意思:“看明亮的那一面”; to consider the positive aspects of a negative situation 考虑一个不好的情况中的有利方面;往好的方面看;往好的方面去想; eg: Look on the bright side, things could have been much worse than they are. 往好的方面看呀,事情原本可能会更糟糕的。 eg: Look on the bright side. You still have a job. 往好的方面看,至少你还有一份工作。 eg: I know you're disappointed, but you need to look on the bright side. At least you made it to the championship game 我知道你很失望,但是你需要往好的方面看。至少你已经冲到了锦标赛。 口语中,你也可以说looking on the bright side,一个意思; eg: Looking on the bright side, at least they only stole your car. You could have been badly hurt if you'd tried to stop them. 往好的方面想,他们只偷了你的车而已。如果你当时要阻止他们的话,你可能会受伤严重呢。 eg: Looking on the bright side, I'll have plenty of time to start my own business now that I'm unemployed. 往好的方面想,现在我失业了,我就有很多时间来自己创业了。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 I know it’s inconvenient to be without a car, but look on the bright side — at least you’ll save money on petrol.