【绝望的主妇】“如果你不收回那些话的话,我就告诉妈妈!”

【绝望的主妇】“如果你不收回那些话的话,我就告诉妈妈!”

2022-10-10    06'24''

主播: 英语老师瑶瑶

345 1

介绍:
【句子】-- Take back what you said! -- No, I won’t. 【Desperate Housewives S02E02】 【发音】/teɪk/ /bæk/ /wɒt/ /wɑːt/ /juː/ /sed/ /nəʊ/ /aɪ/ /wəʊnt/ 【发音技巧】take back失去爆破;back what类似不完全爆破;what you音的同化; 【翻译】-- 收回你的话! -- 不,你休想! 【适用场合】 今天节目中,我们讲一下这个表达,叫做 take back sth. 这个短语意思比较多,基础的意思是:“收回某个东西、事物;” 今天我们着重讲一下视频中的用法: If you take something back, you admit that something that you said or thought is wrong. 所以这个短语在今天的视频中,意思是:“收回某个人说的话;承认自己之前说的是错的;承认自己之前想的是错的;” eg: I take it back. I think perhaps I am an extrovert. 我收回我之前说的话,我觉得,我可能是一个外向的人。 eg: Take back what you said about Jeremy! 你收回你说Jeremy的那些话! eg: If you don't take that back, I'm telling Mom! 如果你不收回那些话的话,我就告诉妈妈! eg: You had better take back what you said about my sister. 你最好收回你说的那些关于我妹妹的话。 eg: What a terrible thing to say—I demand that you take it back. 你这么说话,真的是太过分了,我要求你把这话收回。 eg: After your bad behavior, I take back all the nice things I said about you. 在看到你的卑劣的行为以后,我收回之前夸奖你的那些话。 eg: I won't take what I said back! She's a twit! 我不会收回我说过的话,她就是一个蠢货! 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The senator quickly took back his statement, claiming he had gotten confused on the issue.