【绝望的主妇】“咱们等的时候,还是坐着吧。”

【绝望的主妇】“咱们等的时候,还是坐着吧。”

2024-01-04    07'53''

主播: 英语老师瑶瑶

235 1

介绍:
【句子】Well, someone might as well say it. 【Desperate Housewives S2E6】 【发音】/wel/ /ˈsʌm.wʌn/ /maɪt/ /æz/ /wel/ /seɪ/ /ɪt/ 【发音技巧】might as连读+闪音;say it连读; 【翻译】好吧,总得有个人来说一下吧。 【适用场合】 今天我们来学习一下英文中这个短语might as well do sth.的用法。 It is used to suggest doing sth. because you cannot think of anything better to do. 这个短语经常用于提出建议,通常由于当事人也没有更好的选择; eg: We might as well sit down while we're waiting. 咱们等的时候,还是坐着吧。 eg: You might as well enjoy your money while you've got it. 有钱的时候,最好还是享受有钱的时光。 你还不如趁你有钱的时候好好享受一下。 eg: The deadline is today, but you might as well send it in anyway—they may still accept it. 截止日期是今天,但是你还是今天寄出去吧,他们有可能还接收。 eg: A: "Are you going to work late tonight?" B: "I might as well. I have nothing else going on." A:“你是不是今晚要加班工作?” B:“可能是的吧,我也没有别的事儿可以做。” Bill: Should we try to get there for the first showing of the film? Jane: Might as well. Nothing else to do. Bill:“我们是否应该去那看电影首映呢?” Jane:“去呗,反正也没别的事情可以做。” 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Since nobody else wants the job, I might as well give it to him.