难度:两星
【句子】-- Can I give it a shot? -- Yeah, sure. Knock yourself out. 【Desperate Housewives S1E13】
【发音】[kæn] [aɪ] [gɪv] [ɪt] [ə] [ʃɒt]/[ʃɑ:t] [jeə] [ʃɔ:]/[ʃʊər] [nɒk]/[nɑ:k] [jə(r)'self] [aʊt]
【发音技巧】Can I连读;give it a连读;
【翻译】-- 我能试试吗?-- 当然可以,请便。
【适用场合】
有关scooch这个特别口语的词,之前我们在学习Friends的台词的时候有讲过
那期节目叫:“挪一挪,给我腾个地儿!”
>>点我复习<<
然后前半句对话当中的give it a shot其实之前也有讲过,
就是give it a try的意思,尝试做某事
eg: I've never tried bowling before, but I thought I'd give it a shot.
我以前从来没有玩过保龄球呢,但是我想我可以试试看。
大家之前在玩游戏,看电视节目的时候,听说过K. O. 吗?
没错,K. O. 就是knock out的意思
1. 一开始经常是拳击比赛当中会听到,
to defeat (a boxing opponent) by a knockout 就是一拳击倒对方,打败对方
所以现在knock out 可以表示打败某人;to defeat sb.
eg: The Irish came so close to knocking England out of the European Championships.
爱尔兰队就差那么一点点就在欧洲锦标赛中击败英格兰队了。
2. 击昏;打晕;让某个人睡觉;
To knock someone out means to cause them to become unconscious or to go to sleep.
eg: He was arguing with his girlfriend and she hit him with a frying pan! Nearly knocked him out.
他跟他女朋友正在吵架,结果她抡了一个平底锅打他,差点把他打晕过去了。
eg: The three drinks knocked him out.
三杯酒下肚,他喝高了睡着了。
那么什么叫做knock oneself out呢?
通常来说啊,跟反身代词连用了以后,常见的就俩意思:
1. to spend a lot of one's energy or try very hard (doing something)
某个人耗费很多精力,很努力去做某事;
eg: I'd like to get these reports done before the weekend, but I'm not going to knock myself out.
我也想在周末之前把这些报告都搞定,但是我才不会把自己累晕呢!
2. one can feel free (to do something); go ahead;
尽管做某事;请随意/请自便;
eg: If you want to go through all the files one by one, knock yourself out.
如果你想一件件翻阅那些文件,随便你/请自便。
eg: We don't get overtime, so there's no reason to stay, but if Joe wants to he can knock himself out.
老板又没给加班费,没什么理由留下来了,但是如果Joe想加班,就随便他吧。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我之前从来没有骑过马,但是我跃跃欲试呢!