【老友记】“步入正轨。”

【老友记】“步入正轨。”

2020-07-12    04'41''

主播: 英语老师瑶瑶

2117 15

介绍:
【句子】Maybe you were on the right track with that whole…you know… “spontaneous” thing. 【Friends-S2E4】 【发音】['meɪbi] [ju:] [wɜ:(r)] [ɒn]/[ɑ:n] [ðə] [raɪt] [træk] [wɪð] [ðæt] [həʊl] [ju:] [nəʊ] [spɒnˈteɪ.ni.əs]/[ spɑ:nˈteɪ.ni.əs] [θɪŋ] 【发音技巧】right track不完全失去爆破; 【翻译】也许你顺其自然是对的。 【适用场合】 on the right track 字面意思是:(火车)在正确的轨道上 eg: The train was on the right track when it left the station. 那列火车离开车站的时候在正确的轨道上。 引申义:朝着最有可能成功的方向进展; progressing in a way that is likely to succeed eg: After all of those failed experiments, our team is finally on the right track now. 在实验失败那么多次之后,我们的团队终于走上了正轨。 eg: You haven't quite got the answer yet, but you're on the right track. 你还没给出正确的答案,但是,你已经很接近了。 相反的表达:on the wrong track 朝着错误的方向去 following a course that will lead to failure eg: She believes that our current foreign policy is on the wrong track. 她认为我们当前的外交政策是有问题的。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 尽管他们的实验远远没有完成,但是这群科学家们认为,他们正朝着正确的方向努力。