Vol.438 给点面子别说是Give me some face,这样讲才地道

Vol.438 给点面子别说是Give me some face,这样讲才地道

2019-02-23    05'18''

发布人: 英语口语每天学

38942 288

介绍:
Save face 保全面子 Lose face 丢面子 I was late for the meeting but tried to save face by blaming an urgent call. 我开会迟到了,但为了保全面子,我把责任推给了一个紧急电话。 Jack is more afraid of losing face than losing money. So sometimes he delivers more than he can chew. 比起丢钱,Jack更害怕丢脸。所以他有时候承诺太多而无法兑现。 Do me a favor! 给点面子! Hey! Do me a favor! Don’t tell my girlfriend about this. Ok? 喂,给点面子!别给我女朋友讲这个事,好不好? Save reputation 保全声誉;保全面子 He tried hard to save his reputation when his company closed down. 当公司倒闭时,他很努力地去挽回自己的名誉。 Disgrace 耻辱;丢脸 How can you do this? You&`&re a disgrace to the whole family! 你怎么能这么做?你就是全家的耻辱! 今日挑战 选择并翻译 写在留言处和大家分享 She found the disgrace ___ losing her job very hard to deal ___. A. for…of B. in…about C. of...with 【翻阅上一期内容即可查阅正确答案】 【下一期内容的正确答案解析】 I've got a bruise where I hit my leg against the corner of the table. 我的腿撞在桌子角上,有了一块淤青。