异族通婚的难言之隐

异族通婚的难言之隐

2019-02-20    01'25''

主播: Susan zhou

115 0

介绍:
2-20麦克风 1. You know, we’re talking about a time when 40 states in America would regard us as criminals. That’s no longer the case. I think that marrying who you want to is a right that no man should have anything to do with. It’s a God-given right, I think. 2. One time, Chris came to me as we were at a family event, and you know, even though he’s coming from a very liberal, very progressive, very anti-racist family, when they see me, they see a black woman, and that’s always in the interactions that I have with his family. 3. I had asked Janet to marry me on several occasions, and she refused. And, she refused, because I was serving in the Senate, and she was afraid that our being married would impede, or somewhere, somehow, impair my reelection. If they had been racist, and held that against him, I would never have forgiven myself, because I could go on loving him without a marriage certificate. 4. My daughter referred to herself as an orange when she was little. She once drew a picture of herself that was literally half-white and half-black. That was a little spooky. 你知道,我们在谈论美国的40个州会把我们看作罪犯的时代。现在不再是那样了。我认为,和你想要结婚的人结婚是一种权利,任何人都不得干涉。我认为这是上帝赋予的权利。 有一次家庭活动时,Chris 向我走来。你知道的,尽管他来自一个非常自由开放,思想先进,反对种族歧视的家庭,但当他们看见我,他们看到一个黑人女性。这会一直存在于我跟他家人之间的交往中。 我已经多次向 Janet 求婚了,但是她都拒绝了。她拒绝是因为我在参议院工作,她担心我们的婚姻会阻止,或者在某个时间,以某种方式破坏我的连任。如果他们是种族主义者的话,他们会以此攻击他,我将永远无法原谅我自己。因为我可以继续爱着他,即便没有结婚证书。 我女儿在她小的时候称她自己是一个橘子。有一次她画了一幅自画像,真的画成了一半白一半黑。这有点诡异。