介绍:
在西班牙马德里市郊的一列火车上女孩每天都搭这一班火车,而她并不知道有个男孩为了看她放弃了直通车而改搭这列火车。他们彼此喜欢,终于在2004年3月11日,女孩鼓起勇气向男孩搭话,当他们相互表白的那一刻火车遭到恐怖份子背包炸弹的袭击,而他们刚好在这列火车上。生命终结时他们用吻和爱融化了死亡 纪念马德里爆炸案 ——《摘自W易云》 就这样我们走向了3月11日,那个特别的日子,我的生命从此改变,你拉起我的手,我们穿过一条隧道,灯火熄灭。 我只能用双手,抚摸着你的脸庞,我突然鼓起勇气,吻上你的双唇,你告诉我你爱我,我将最后一响心跳,送给了你。 ——《摘自W易云》 Si fuera más guapa y un poco más lista, 如果我再美丽一点 如果我再聪明一点, Si fuera especial, si fuera de revista, 如果我特别 如果我像杂志上的那些女孩, Tendría el valor de cruzar el vagón, 我会有勇气穿过车厢, Y preguntarte quién eres. 去问你你是谁, Te sientas en frente y ni te imaginas, 你坐在我面前,你不能想象 Que llevo por ti mi falda más bonita. 我为你穿了我最漂亮的裙子, Y al verte lanzar un bostezo al cristal. Se inundan mis pupilas, 然后我看到你往玻璃上哈气 我的眼眶湿润了, De pronto me miras, te miro y suspiras, 后来你看我,我看你 然后 你叹气, Yo cierro los ojos, tú apartas la vista, 我闭上眼睛 你差开视线, Apenas respiro me hago pequeñita, 我几乎不能呼吸 我变的渺小, Y me pongo a temblar, 然后我开始颤抖, Y así pasan los días, de lunes a viernes, 日子就这样过去 从周一到周五, Como las golondrinas del poema de Bécquer, 就想Becquer诗里的燕子一样, De estación a estación enfrente tú y yo, 一站又一站 对面的你我, Va y viene el silencio.来去的宁静, De pronto me miras, te miro y suspiras, 后来你看我,我看你 然后 你叹气, Yo cierro los ojos, tú apartas la vista, 我闭上眼睛 你差开视线, Apenas respiro, me hago pequeñita, 我几乎不能呼吸 我变的渺小, Y me pongo a temblar. 然后我开始颤抖, Y entonces ocurre, despiertan mis labios, 之后发生的是:我张开嘴, Pronuncian tu nombre tartamudeando. 默念你的名字, Supongo que piensas que chica más tonta, 你一定觉得我是世界上最傻的女孩, Y me quiero morir. 我不想活了, Pero el tiempo se para y te acercas diciendo, 但是时间就这样停止 你走近我说, Yo no te conozco y ya te echaba de menos. 我还不认识你 就已经开始想念你, Cada mañana rechazo el directo, 我每天早上错过直线列车, Y elijo este tren. 故意坐这辆, Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado, 然后我们就要到站了 我的生活变了, Un día especial este once de marzo. 在3月11日这特别的日子里, Me tomas la mano, llegamos a un túnel, 你握紧我的手 我们到了一个地道, Que apaga la luz. 一个没有灯的地道... Te encuentro la cara, gracias a mis manos. 我感谢我的手 让我找到了你的脸, Me vuelvo valiente y te beso en los labios. 我变的有勇气 吻了你的嘴唇, Dices que me quieres y yo te regalo, 你说你爱我 我送给你, El último soplo de mi corazón. 我的最后一次心跳。