라도/이라도即使…也,就是…也
接在名词后面,表示让步。
对话:
A:죄송합니다.녹차가 없습니다.
对不起,没有绿茶。
B:녹차가 없으면 물이라도 주세요.
没有绿茶,来杯水也行。
例句:
1.현금이 없는데 은행카드라도 가져왔더라면 좋아겠다.
没有现金,就是把卡拿来也好啊!
2.머리가 나쁘니까 노력이라도 많이 해야지요.
头脑不聪明,只好多多努力啦。
3.가만히 있으면 재미없는데 우리 게임이라도 할까?
就这样待着多没意思啊,我们玩游戏吧!
4.이제라도 시작하면 늧지 않을 것이다.
即使现在开始也不晚。