没有人是孤岛(约翰·多恩)

没有人是孤岛(约翰·多恩)

2021-01-28    01'14''

主播: 马永波教授

463 2

介绍:
No Man Is An Island   John Donne  No man is an island,entire of itself;   every man is a piece of the continent,   a part of the main.   If a clod be washed away by the sea,   Europe is the less,   as well as if a promontory were,   as well as if a manor of thy friend’s or of thine own were:   any man’s death diminishes me,   because I am involved in mankind,   and, therefore,   never send to know for whom the bells tolls;   it tolls for thee. 没有人是孤岛,自身具足, 每个人都是大陆的一部分, 是大地的一部分。 如果一小块泥土被海卷走, 欧洲就是少了一点, 如同一座海岬,如同一座庄园, 无论它是属于你,还是属于你的朋友, 任何人的死亡都是对我的减损, 因为我与人类息息相关, 所以,不必问丧钟为谁而鸣, 它就为你而敲响。 马永波初译于2004,重译于20181115