Sie waren verliebt
他们相爱时
Und fast noch Kinder
还差不多是孩子.
Die Ewigkeit entfernt und doch so nah
永恒迷离,却又切近
Er trug ihr Bild
他把她的画像
In seiner Seele
深埋在灵魂中
Niemand wird verstehn
无人能知晓,
Was dann am Meer geschah
海边曾发生过什么
Louise - mein Herz
路易丝 - 我的宝贝
Du bist so schoen
你是如此美丽
Die Rosen wollen verbluehn wenn sie dich sehn
玫瑰见了也不禁凋零
Louise - mein Herz
路易丝 - 我的宝贝
Du musst verstehn
你必须明白
Nur ohne dich wird unsere Liebe waehrn
没有你我们的爱才能延续
Die Zeit verrinnt
时光流逝
Die Blaetter fallen
树叶凋零
Nacht schwebt heran
黑夜骤悬而上,
Tag ohne wiederkehr
白昼一去不返
Ein Schatten naht
阴影的临近
Verdunkelt alle Welt
黑暗了整个世界
Loescht deine Schritte
席卷了你的脚印,
Nimmt dich mit
把你,
Dich fort
捎向了远方
Louise - mein Herz
路易丝 - 我的宝贝
Wo willst du hin
你要往哪里去?
Das Wasser traegt uns jetzt ins Morgenlicht
大海会把我们载向晨光
Louise - so kalt
路易丝 — 你却如此冰冷
Und es wird still
即将停止呼吸
Umsorgt von der Unendlichkeit des Augenblicks
无尽的目光围绕着你
Er ist da
他却在那里
Er ist da
他却在那里
Louise - mein Herz
路易丝 - 我的宝贝
Vergib mir nicht
怪罪于我吧
Die Welt haelt an
地球也就此暂停,
Will sich nicht weiter drehn
不愿再继续转动
Louise - und doch
路易丝 — 然而
Die Schuld trifft dich
罪责竟降临于你
Ich liess dich gehen
我让你走,
Aber du verlaesst mich nicht
你却不愿弃我不顾
Wellen über mir
波浪汹涌而来
Greifen nach uns voller Gier
贪婪地吞噬着我们
Kein Wort kein Weg bringt dich zurueck
说什么做什么也无法唤你回来
Louise - mein Herz
路易丝 - 我的宝贝
Jetzt komm zur Ruh
现已沉寂下来
Mit meinen Traenen decken wir uns zu
只剩眼泪铺盖下的,
Ich und du
我和你