詞曲唱昊翰自覺Selfawaken《感恩伤害》Broadcasting Judy Padma

詞曲唱昊翰自覺Selfawaken《感恩伤害》Broadcasting Judy Padma

2018-07-16    05'56''

主播: 中華之聲VOC Judy Padma

347 2

介绍:
Judy Padma(朱巧鳯)| 广电英语主持 | 高级英语翻译 | 最尊贵(差一秒)同声传译 | 高级翻译 | 《解密英语少儿英语》《解密英语基因(初中版)》《常用英语口语999句》 《商务英语口语实战》《外贸函电英语》《26字母的奥秘和字母组合发音》《英语48国际音标突破》《佛法与生活(英译著作)》等著作教授 The harder I study, the better my English will be. 我越努力,我的英语就会越好。 ****** ****** ****** 成功只属于每天坚持不懈学习英语的人! Success belongs to the people who are sticking to learning English everyday ! 合作或交流请加微信 549587513(QQ) PLEASE CONTACT ME IF CO-OPERATION OR COMMUNICATION ADD WECHAT:voc_Judy_Padma QQ:549587513 一个人的时候,听荔枝FM. Please listen to Lichee FM when you are alone. 《再生Re-incarnation》 支解我、粉碎我, 直到最后的新生开始。 让彻底的死而复活之身躯在空性中行走。 全新的我如处在夢中舞蹈, 大悲的气息里呼吸, 只有诸聖者及根本上师明見知, 让我化为火焰般的新生, 照見在每一个與我有缘的众生面前。 纪录著我在这之中的每一刻顷洒大地, 活著。            ~~圖布丹·向巴·翁旭 Separate me, break me, Until the last new life begins. Allow the fully dead and reborn body to walk in the emptiness. A new me dancing in the dream, Breathing in the air of great compassion, Only the Saints and the Guru Rinpoches knew, Let me be reborn like the flame, Be shining in front of every living being, recording every moment that I'm devoting to this world And living. ~~Tubdan·Shangba·Wengshu Translated by Judy Padma 16th.July, 2018 音乐人介绍: 浩瀚(昊翰)&自觉乐队作品,在中国摇滚第一个黄金十年,应该是最与众不同的,那融合了佛教音乐的迷幻,在每一张合辑唱片,都足够出彩。 那时候,相比保守的大陆媒介、环境氛围,港台等主流艺术媒体,纷纷进行大篇幅报道,影响力,已遍及东南亚。 也正因为当时的保守,外界能找寻到的浩瀚信息,少之又少。直至,全身心投入到藏传佛教相关事务,鲜再露面。 但即便过了很多年,至今,一些人群、群里,仍时常在谈论浩瀚,莫名就失去踪迹的特立独行的摇滚人。而且,在网络,还有爱好者汇总了浩瀚&自觉乐队作品,拟成专辑…… 很多人不知道的是,在当年合辑唱片封页袈裟、剃度的背后,之前,浩瀚(昊翰)组建的是“三八”死亡金属乐队,“每日沉迷在死一样的幻梦中,几乎每日在地下室排练,参加每周的摇滚派对。每天活的就像大地在颤抖,仿佛天空在燃烧”! 再之前,他更是一位取得巨大成功的流行红星,1986年就出版发行了原创作品《爱我》,1987年参加第二届全国百名歌星演唱会,并与后来大红大紫过的一大批流行歌手及部分转换了身份的如今的摇滚老炮儿,录制那个年代流行的各类当红流行歌曲翻唱合辑、拼盘。1988年,更凭原创作品《自己的路》,一举夺得当年全国“红马杯”大赛男歌星组冠军。由此,在流行歌星的路上,一发不可收拾,并受邀参加央视春晚。 1989年、1991年,浩瀚(昊翰)分别发行了个人原创流行音乐专辑《今夜想回家》、《爱的末日》,就在一切都按部就班的时候,以《转世的人》这首作品为起点,开始转向重摇滚之路。 或许和童年经历有关,或许真的厌倦了死亡金属的轰鸣、烦躁,也或许在1992年正式皈依后,心境的真的变化,他不仅放弃了愈加向好的流行歌星生活,放弃了或许一个时段真的精神支点的死亡金属,还在重组并改名“自觉”乐队的作品,大量融入佛教音乐。 可能,这就是机缘。即便,后又放弃“自觉”,也更应是如梦般的心灵顿悟。 《感恩伤害》创作于2010年,那个时候,浩瀚已不在这个圈子很多年。虽上传在网络,但应该是以“昊翰”名义发布的原因,鲜有人知道。 这是完全不同于自觉乐队的作品,是对自己流行创作的一种追溯吗?抑或,那翻飞的吉他,述说的金属浩瀚? 但不管怎样,深醒、深省,是一直存在着。 当每天,浸淫于佛法,或许,只有浩瀚自己,才最理解和了解自己……(此文介绍作者: 刘浪说话) 《感恩伤害 Gratitude hurt》 词曲:昊翰 编曲:昊翰   李延亮 吉他:李延亮 鼓手:王澜 伴唱:李延亮   王澜 乐队:   自觉乐队 英语翻译: Judy Padma Lyrics and Music:  Haohan Arrangements: Haohan & Li Yanliang Guitar: Li Yanliang Drummer: Wang Lan Accompaniment: Li Yanliang & Wang Lan English: Judy Padma 现在是否该说再见 昨天的热情已退 美丽不用永远伴随 留在美好记忆 Should I say goodbye now Yesterday's enthusiasm has waned Beauty is not always with us Stay in good memory 消失的并不可惜 存在的有没有价值 不要随口说出诺言 最后伤悲回味 It's not a pity to disappear Is there value in existence Don't blurt out a promise The last sad memory 人生没有白走的路 好听话总是虚伪 痛苦面前你要面对 感恩伤害你的人 There is no road in life for nothing Good words are always hypocritical You must face the pain Be thankful for those who hurt you 现在是否该说再见 昨天的热情已退 美丽不用永远伴随 别忘残缺也美 Should I say goodbye now Yesterday's enthusiasm has waned Beauty is not always with us Don't forget the beauty of disability 消失的并不可惜 存在的有没有珍惜 不要随口说出诺言 最后伤悲回味 It's not a pity to disappear What exists is not cherished Don't blurt out a promise The last sad memory 人生没有白走的路 好听话总是虚伪 痛苦面前你要面对 感恩伤害你的人 There is no road in life for nothing Good words are always hypocritical You must face the pain Be thankful for those who hurt you 痛苦面前你要面对 感恩伤害你的人 You must face the pain Be thankful for those who hurt you 《昊翰专辑》所有歌曲都是原创歌曲,转载请注明出处,商业演出合作请私聊朱老师留言处,感恩亲们的支持!