英语词汇分类学习(29):疯狂动物城(11)

英语词汇分类学习(29):疯狂动物城(11)

2016-03-26    07'20''

主播: 活着就能看到

288 11

介绍:
影片 “ Zootopia ” ( 《 疯狂动物城 》 , 《 动物托邦 》 里有一群喜欢吃 Pawsicles ( 爪爪棒冰 ) 的银行职员,有人认为它们是 hamster ( 仓鼠 ) ,其实不然。 狐狸 ( Red Fox ) 尼克 ( Nick Wilde ) 和 Fennec Fox ( Guo 狐 ,第一个字 “ 左耳右廓 ” ) Finnick ( 芬尼克 ) 从大象 ( elephant ) 店里骗来 Jumbo Pop ( 大棒冰 ) , 制成 Pawsicles ( 爪爪棒冰 ) 在 Lemmings Brothers Bank ( 旅鼠兄弟银行 ) 门口售卖。既然这家银行叫 “ Lemmings Brothers ”, 里面出来的员工们当然都是小旅鼠 ( lemming ) 了 。旅鼠的繁殖能力超级强,银行叫 “ 旅鼠兄弟 ” ,这兄弟自然不是 2 个 3 个 ,而是几十个了 。 影片中的旅鼠是 North American brown lemming ( 北美褐旅鼠 )。 ​ ​ 旅鼠有从众心理 ( group psychology ) ,只要有领头的,它们就会一路跟随,不停止、不绕路地一条道走到黑,而且沿途还会有大量的旅鼠加入,甚至会出现集体跳崖的事件。所以,一只旅鼠买棒冰,后面跟着一群列队前行啃着棒冰的小旅鼠,这个搞笑的场景是旅鼠的真实状况。 Pawsicles ( 爪爪棒冰 )是 popsicles ( 棒冰 )的谐音双关语 ( pun )。 (我的微信公众号:董焱英语词汇与西方文化)