荷兰弟采访说Rizz是啥?----盘点推特、TikTok正流行的5大英文社媒热词

荷兰弟采访说Rizz是啥?----盘点推特、TikTok正流行的5大英文社媒热词

2023-11-26    10'17''

主播: 一席英语

522 3

介绍:
主播:梅莉 | Wendi ♬ 歌曲 : My Day *更多节目配乐,请在“网易云音乐”搜索“一席英语-老外来了歌单”。 今天,我们聊一下这几年在国外比较火的Internet language(网络流行语)。 1. Rizz 这个词是一个slang,可以用来形容一个人的charisma(个人魅力),说明这个人非常的charming,或者说一个人has the skill in seducing a potential romantic partner(很会吸引异性)。这个词最先是一个国外的一个social media influencer(网红)带火的。 • charisma /kəˈrɪzmə/ n. 个人魅力 • seduce /sɪˈdu:s/ v. 吸引 • potential /pəˈtenʃ(ə)l/ adj. 潜在的 荷兰弟Tom Holland在最近的采访中就多次用了rizz,他说,“I have no rizz whatsoever, I have limited rizz”,意思是:我一点魅力都没有,我只有很少的魅力。 Tom Holland 的原句是这样的: “I have no rizz whatsoever, I have limited rizz. My brother Paddy has ultimate rizz. … I don’t know, I need you to fall in love with me, really, for it to work. So long game, probably making a movie with each other definitely helps when the characters you’re playing are falling in love with one another. You can sort of blur the lines a little bit. That’s kind of where my rizz is at. And I’m, um, you know, I’m locked up so I’m happy and in love. So I’ve got no need for rizz.” 2. Quiet Quitting 这个短语并不是to literally quit your job(字面意思上要“放弃工作”),而是说,to reduce the amount of effort you devote to your job(来减少你投入到工作上的精力),就是我们汉语说的“躺平”或“摆烂”。比如说,avoiding tasks(逃避任务),not speaking up in meetings(不在会议上发言)。 这个slang被网友投票认为是“most likely to succeed”(最可能入选网络热词的)slang term,因为人们很能resonate with this(产生共鸣),有很多人想要躺平。 • devote /dɪˈvoʊt/ v. 献身,致力 • resonate /ˈrezəneɪt/ v. 产生共鸣 【例句】 I’m quiet quitting and sticking to office hours only. 我决定不再加班,只按照办公时间工作。 He’s quiet quitting his job while working on his side job. 他对全职工作选择了摆烂,专心搞副业。 3. Menty B Menty b is short for mental breakdown. 是mental breakdown(精神崩溃)的缩写。 This term is particularly popular in Australia. 这个词在澳大利亚很火。 这个俚语在社交媒体上很流行,尤其是在TikTok和Instagram上,很多年轻人拿它来表达他们的心情或幽默。 【例句】 I had a menty b after seeing my exam results. 我看到我的考试成绩后,就精神崩溃了。 This assignment is giving me a menty b, I can’t do it. 这个作业让我精神崩溃,我做不了。 4. Touch Grass “Touch grass” 是一个新表达,it is used to mock those who are overly addicted to the virtual world or internet culture(它用来嘲讽那些过度沉迷于虚拟世界或网络文化的人),建议他们出去接触一下真实的自然和社会。这个表达在社交媒体上很流行,很多人用它to respond to some ridiculous or outrageous statements or actions(来回应一些荒谬或离谱的言论或行为)。 • mock /mɒk/ v. 嘲笑 • be addicted to ... 对……上瘾 • virtual world 虚拟世界 • outrageous /aʊtˈreɪdʒəs/ adj. 无法容忍的 【例句】 She spends all day on TikTok and Twitter, she needs to touch grass. 她整天泡在 TikTok 和 Twitter 上,她需要去碰碰草(出去走走)。 I’m having a mini menty b right now, don’t talk to me. I need some touch grass therapy. 我现在有点精神崩溃,别跟我说话。我需要一些碰碰草疗法。 This comment section is full of touch grass people. 这个评论区都是一些碰碰草的人。 5. Nepo Baby Nepo Baby(nepotism baby) refers to a famous person who has at least one parent who is also famous. Nepo baby指不是靠自己而是靠父母火的一些名人明星。 它通常是a negative term(一个有否定含义的说法)。 The word nepo comes from nepotism. Nepotism指的是favor your family members or close relatives(帮助你的家庭成员或近亲),尤其是when it comes to jobs or opportunities(当涉及到工作或机会时)。 Nepo baby 这个词火是因为2022年New York 这本杂志的封面,它把很多星二代的脸拼在了baby的身体上面。 It’s weird but quite entertaining. 【例句】 She is not a nepo baby, she won the audience’s love by her own hard work and talent, her parents are just ordinary workers. 她不是个 nepo baby,她是靠自己的努力和才华赢得了观众的喜爱,她的父母只是普通的工人。 He is a nepo baby, his music is sold by his grandfather’s fame, he has no talent of his own. 他是个 nepo baby,他的音乐都是靠他的爷爷的名声卖的,他自己没有什么才华。 欢迎大家给我们留言,聊一聊你听过的Internet language。