Blow Blow, Thou Winter Wind-莎士比亚的诗与歌

Blow Blow, Thou Winter Wind-莎士比亚的诗与歌

2020-02-26    04'40''

主播: 樱桃乐活英语🍒

3046 19

介绍:
喜欢莎士比亚的诗歌吗?同一首诗有好几个版本呢,你喜欢哪一个,请在评论区留言哦 Blow, Blow, Thou Winter Wind 不惧冬风凛冽 By William Shakespeare 朱生豪译 Blow, blow, thou winter wind, Thou art not so unkind As man's ingratitude; Thy tooth is not so keen Because thou art not seen, Although thy breath be rude. Heigh ho! sing heigh ho! unto the green holly: Most friendship is feigning, most loving mere folly; Then, heigh ho! the holly! This life is most jolly. Freeze, freeze, thou bitter sky, That dost not bite so nigh As benefits forgot: Though thou the waters warp, Thy sting is not so sharp As friend remember'd not. Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly: Most friendship is feigning, most loving mere folly; Then, heigh-ho! the holly! This life is most jolly. 不惧冬风凛冽, 风威远难遽及 人世之寡情; 其为气也虽厉, 其牙尚非甚锐, 风体本无形。 噫嘻乎!且向冬青歌一曲: 友交皆虚妄,恩爱痴人逐。 噫嘻乎冬青! 可乐惟此生。 不愁冱天冰雪, 其寒尚难遽及 受施而忘恩; 风皱满池碧水, 利刺尚难比 捐旧之友人。 噫嘻乎!且向冬青歌一曲: 友交皆虚妄,恩爱痴人逐。 噫嘻乎冬青! 可乐惟此生。