英文诗歌:当你老了

英文诗歌:当你老了

2017-08-09    02'25''

主播: Lucy🐟

19501 446

介绍:
When you are old(当你老了 ) --- William Butler Yeats(威廉·巴特勒·叶芝) 这是诗人叶芝献给女友毛德·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。 1889年1月30日,二十三岁的叶芝第一次遇见了美貌非凡并因为同情爱尔兰人民而投身到爱尔兰民族独立运动中的毛德·冈妮。 叶芝深深的爱慕并没有获得毛德·冈妮的青睐,她屡次毅然拒绝叶芝的爱意。叶芝最后一次表达爱意是在毛德·冈妮52岁失去丈夫之后,却再次拒绝了叶芝的求婚。在叶芝向茅德·冈的女儿伊莎贝拉求婚被拒绝之后,他终于停止了这种无望的念头。 When you are old and grey and full of sleep 当你老了,头发花白,睡意沉沉 And nodding by the fire,take down this book 倦坐在炉边,取下这本书来, And slowly read, and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神 Your eyes had once, and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。 How many loved your moments of glad grace 多少人爱过你昙花一现的身影 And loved your beauty with love false or true 爱过你的美貌,以虚伪或真情 But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心 And loved the sorrows of your changing face 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。 And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰 Murmur, a little sadly, how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语 And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山, And hid his face amid a crowd of stars 怎样在繁星之间藏住了脸