Chapter 6 Flea bite

Chapter 6 Flea bite

2022-12-01    04'25''

主播: 心妞妞

349 2

介绍:
中英文台词: After a very long, slow journey, the merchants finally reach a big market place with plenty of shops, located in the heart of a European city. It is in the early days of the Renaissance, paintings, sculptures and other art objects attract many visitors to the city, which makes the place a popular tourist spot. 经过一段漫长而缓慢的旅程之后,商人们最终来到了位于欧洲某城市中心地段的一个大型市场,市场上店铺林立。现在正值文艺复兴初期阶段,绘画,雕塑等艺术作品吸引了大批游客前来观光,该城市也因此成为了一个旅游胜地。 The market is another main reason for people to gather here. They come to trade, shop and have fun around food and drink. Grocers use horses, camels and cattle to bring their goods to the market. Many have different racial backgrounds and come from Europe, Asia, Latin America and African countries. There is no common currency, thus instead of paying coins or any other from of cash, sellers and customers sometimes swap goods directly. Skilled workers, such as butchers and carpenters, also come here to look for jobs or exchange their services. Pretty soon the market as a whole is being developed into a commercial centre. It becomes the busiest and most exciting place in the city. 市场也吸引了大批游客聚集于此。有来贸易的,有来购物的,还有来吃喝玩乐的。杂货商们用马匹、骆驼和牛将商品运往市场。人们种族背景各异:有来自欧洲的,有来自亚洲的,有来自拉丁美洲的,还有来自非洲的。没有通用货币,因此买卖双方有时直接进行货物交换,不必使用硬币或其他形式的现金。技艺精湛的工人们(屠夫和木匠等)也会来市场上找份工作或交换服务。没过多久,该市场便发展成一个商业中心,成为该市最为繁忙、最为激动人心的地方。 The merchants begin to set up their booths while the camels lie on the ground to take a break. Although we are all getting tired, Frosty and I decide to take a walk around the market. 商人们开始动手搭建售货棚屋,骆驼则躺在地上休息。我和霜妹都精疲力竭,但我们还是决定在市场里逛逛。 It is quite interesting watching people bargaining with one another. Bargaining sometimes turns into arguing. Most people keep their patience, but some become annoyed and rude in their manners. 看人们讨价还价很有意思。有时,还价还会演变为吵架。大多数人都很有耐心,但也有些人会恼羞成怒,举止粗鲁。 People's shopping behaviors different from one another, which are affected by their cultural, sex, and even age differences. While some people never ask for price discounts, others always bargain and it becomes a standard practice in some cultures. For example, some female customers tend to bargain hard when they select pearls, diamonds and other jewels to purchase. 消费行为因人而异,受到文化、性别甚至年龄等因素影响。有些顾客从不要求折扣,而有些顾客则总是讨价还价。在某些文化中,讨价还价已成为惯例。例如,一些女性顾客在选购珍珠、钻石等珠宝时总想打个大折。 Frosty and I stop at a small cooking shop. The shop's owner is a hardworking Greek man, who is a former chef at a local food place. He has made more money since he opened his own shop two years ago. 我和霜妹在一家小餐馆前停下了脚步。餐馆主人是一位勤奋的希腊人,他曾在当地饭店里做厨师。两年前他自己开了餐馆,挣到更多的钱。 The chef's shop occupies a good location in the market. It is at a crossroads where people can easily see it. The chef makes the most of its location, displaying advertising posters on raised ground next to his cooking shop. It attracts a lot of passing visitors to this eating place. 餐馆在市场上占据的位置好,位于十字路口,游客一眼就能发现。厨师充分利用其地段优势,在餐馆旁高高隆起的地面上张贴广告海报,吸引很多过路游客前来品尝。 "Yipe!" the chef lets out a cry of surprise when he sees a mouse hiding under an apron at a dark corner of his shop. The mouse was enjoying itself, eating some ham that it stole from a wood grill. The chef picks up a broom quickly trying to hit the mouse. The mouse jumps out of the corner and runs away. “啊!”看到餐馆黑暗角落处的围裙下藏着一只老鼠,厨师发出惊叫声。老鼠正津津有味地吃着从木烤架上偷来的火腿,厨师立马拿起扫帚去打老鼠。老鼠从角落处跳了出去,跑的无影无踪。 "It is the same black mouse that came along with the merchants," Frosty whispers to me. “还是那只黑老鼠,它跟着商人们一起来的。”霜妹轻声对我说道。 We order some garlic sausages. They are made fresh from a hot stove and taste great. Unlike a selfish person who feels no pleasure in giving, the chef seems to be nice. He gives us some home-made bacon for free to satisfy our appetite. 我们点了些蒜蓉香肠。香肠是在炉子上现做的,口感非常好。不像一个自私的人,不以给予为乐,而厨师很友善,免费给我们一些自制培根,让我们大快朵颐。 The chef feels a little pain on his left arm. He scratches the spot, some red dots then appear on his arm. The chef dismisses it since he thinks it is just a mosquito bite. 厨师觉得左胳膊有点疼。他挠了挠,胳膊上便出现了一些红点。厨师也没放在心上,以为只是被蚊子咬了一口。 In reality, the chef was bitten by a flea carried by the escaped black mouse. 其实,厨师是被落跑黑鼠身上的跳蚤咬了。