跟swimming相关的有趣英文!

跟swimming相关的有趣英文!

2019-10-02    04'55''

主播: 好鱼怕冷

55 0

介绍:
Today we are going to talk about some words about swimming! 今天,我们来讲讲关于游泳的几个单词。 无论是户外游泳和室内游泳,都是广受人们喜爱的一项体育活动。 想要游泳,首先要入水,而英文中,表示“入水、跳水”意思的单词是Dive这个动词。 不过,dive这个单词,除了“头朝下进入水中”这个意思,如果用在有用之外,还有其他有趣的意思: 1、“To dive into something” can also mean to start working on a project with lots of energy but not, perhaps, a lot of planning. “投入某件事”也意味着花费很多精力开始一个项目,但也许并不是有很多的规划。 2、如果我们在这个短语中,加入“headfirst”这个单词,就更能表示仓促的程度。headfirst字面上看来,就是头朝下,往下跳的状态。所以: If you dive into something headfirst, you are even more excited and perhaps even less prepared! 如果你仓促地开始某件事,你会更加兴奋,甚至准备更加不足! 3、有时候,我们会在这个表达中,加入“right”这个单词,表示“马上投入某事”。 After a short morning meeting, everyone dive right into their daily word. 简短的晨会之后,大家马上开始投入日常工作中。 好了,简单的说明就到这里,下面是这一部分的英文短文! Today we are going to talk about a favorite physical activity. 今天我们谈谈最喜欢的体育活动。 Swimming! 游泳! Whether outdoors or indoors, swimming is a fun way to stay in shape. 无论是在户外还是在室内,游泳都是一种保持体形的有趣方式。 And one of the great things about swimming is diving. 游泳的一大好处就是可以潜水。 For a very short time, a diver flies through the air like a bird. 在很短的时间内,潜水员像鸟儿一样在空中飞过。 Then they land in the cool water below, usually with their hands and head leading the way. 然后落在凉爽的水中,通常是他们的手和头部先潜入水中。 But jumping into a body of water headfirst is just one meaning of the word “dive”. 但是,头朝前地跳入水中只是这个词(dive)的一个含义。 “To dive into something” can also mean to start working on a project with lots of energy but not, perhaps, a lot of planning. “投入某件事”也意味着花费很多精力开始一个项目,但也许并不是有很多的规划。 Let’s say two friends are really excited to dive into a new business together. 假设两个朋友真的很高兴能够一起投入到新的业务中去。 They are so excited that they open their business without a clear idea of how to market their company or even who will buy their product. 他们非常兴奋,他们在没有明确如何营销公司,甚至是谁将购买他们产品的情况下就开展了业务。 So, it was not a big surprise when the company went under a few months later. 因此,当公司在几个月后陷入困境,这并不十分出乎意料。 Friends told them that they had a good idea, but they simply dove in too quickly. 朋友告诉他们,他们有一个好主意,但他们只是开始太快了。 Now, adding the word “headfirst” adds importance. 加上“仓促”这个词就变的更为重要了。 If you dive into something headfirst, you are even more excited and perhaps even less prepared! 如果你仓促地开始某件事,你会更加兴奋,甚至准备更加不足! For example, a man I know really wanted to learn basic home repair. 例如,我认识的一个人真的想了解基本的家居维修。 He was very excited to begin on a home project. 他十分兴奋能开始着手一个家庭项目。 So, he dove in headfirst, knocking down walls and tearing out the floors. 所以,他仓促地开始,击倒了墙壁,撕毁了地板。 Unfortunately, he didn’t know enough to rebuild his house. 不幸的是,他不知道如何重建他的房子。 He ended up hiring a construction team for that. 他最终请了一支建筑队。 “To dive into something” can also mean you are simply really excited to do it. “投入某件事”也就意味着你真的很兴奋地去做。 Planning is not an issue or problem. 规划并不是问题。 And sometimes we add the word “right.” 有时我们加上“马上”这个词。 This makes it sound more conversational. 这使得听起来更像会话。 For example, the children must have been very hungry after swimming all day. 例如,孩子们游泳一整天后一定非常饿。 They dove right into the pizza the minute it was served! 他们在披萨端上的那一刻就直接奔向披萨。 Ok, that brings us to the end of today's share! 以上是今天分享的全部分容。