《两只老虎》法语版阿卡贝拉玩法,你也会~ (献3月21世界儿歌

《两只老虎》法语版阿卡贝拉玩法,你也会~ (献3月21世界儿歌

2016-03-21    02'45''

主播: ENVOL法语

5167 58

介绍:
制作:Envol 法语平台 (微信公众号:envol0915) Frère Jacques, Dormez-vous ? Sonnez les matines ! Ding, daing, dong ! 雅克弟兄, 你在睡吗? 起来敲钟了! 叮 当 咚! - 两只老虎 背景 - 你们知道吗?《两只老虎》最原始的版本就是法语版!最早在18世纪开始流行起来,长久友来一直都以为是匿名作者,然而后来发现是一个叫Jean-Philippe Rameau的人写的。而且看完上面的歌词意思应该发现了,跟我们唱的中文版完全是两回事情。其实一开始Frère Jacques是一首教会歌曲。matines是指礼拜日的第一声祈祷。每天快到清晨的时候,修道士必须要敲响礼拜的钟声。(小桨不是教徒所以不大清楚专业的说法,欢迎指正。)所以歌词就是在叫雅克弟兄起来敲钟啦!