圣诞黑知识🎅圣诞鬼怪👻

圣诞黑知识🎅圣诞鬼怪👻

2016-12-24    13'53''

主播: Ashley Z

198 14

介绍:
1. KRAMPUS 圣诞恶老人 As a tool to encourage good behavior in children, Santa serves as the carrot, and Krampus is the stick. Krampus is the evil demon anti-Santa, or maybe his evil twin. Krampus Night is celebrated on December 5, the eve of St. Nicholas Day. Public celebrations that night have many Krampuses walking the streets, looking for people to beat. Alcohol is also involved. Injuries in recent years have led to some reforms, such as requiring all Krampuses to wear numbers so they may identified in case of overly violent behavior. Krampus是让孩子变乖的利器,如果说圣诞老人是糖衣,那它就是炮弹。Krampus是恶魔版的反圣诞老人,或者也许是圣诞老人的邪恶双胞胎。而Krampus之夜的庆祝活动是12月5日,也就是圣尼古拉斯节的前夜。在公众庆祝该节的当天晚上,会有许多乔装的Krampus走在大街上,来找人开打。喝酒的问题是少不了的。由于近年来各类伤害事件的发生,现在桥装的Krampus都会被编上号码方便辨认,以防过激暴力事件的发生。 2. FRAU PERCHTA 佩希塔夫人 Tales told in Germany and Austria sometimes feature a witch named Frau Perchta who hands out both rewards and punishments during the 12 days of Christmas (December 25 through Epiphany on January 6). She is best known for her gruesome punishment of the sinful: She will rip out your internal organs and replace them with garbage. The ugly image of Perchta may show up Christmas processions in Austria, somewhat like Krampus.Perchta's story is thought to have descended from a legendary Alpine goddess of nature, who tends the forest most of the year and deals with humans only during Christmas. In modern celebrations, Perchta or a close relation may show up in processions during Fastnacht, the Alpine festival just before Lent. There may be some connection between Frau Perchta and the Italian witch La Befana, but La Befana isn't really a monster: she's an ugly but good witch who leaves presents. 流传于德国和奥地利的一个故事,在圣诞节和洗礼节之间的12天(12.5-1.6)有一个名叫Frau Perchta的女巫,她会给人奖励或者惩罚。最为人所知的是,对于有罪之人严酷的惩罚:她会取出他们的内脏,然后在他们的身体中填充垃圾。这个面容丑陋的女巫会出现在奥利地的圣诞游行中。关于这个女巫的故事,有人认为是从阿尔卑斯自然女神的故事演变而来,因为女神会在圣诞节对所有人一年中发生的事情进行秋后算账。在现如今的庆祝仪式上,Perchta(阿尔卑斯女神)或者她的亲信会出现在忏悔日的游行队伍中,忏悔日是阿尔卑斯节日中大斋节之前的一个节日。Frau Perchta和意大利的一个名叫La Befana女巫差不多,但是后者不是怪物,她虽然面貌丑陋但是是一个会送礼物的善良女巫。 3. HANS TRAPP 汉斯·特拉普 Hans Trapp is another "anti-Santa" who hands out punishment to bad children in the Alsace and Lorraine regions of France. The legend says that Trapp was a real man, a rich, greedy, and evil man, who worshiped Satan and was excommunicated from the Catholic Church. He was exiled into the forest where he preyed upon children, disguised as a scarecrow with straw jutting out from his clothing. He was about to eat one boy he captured when he was struck by lightning and killed—a punishment of his own from God. Still, he visits young children before Christmas, dressed as a scarecrow, to scare them into good behavior. 在法国的Alsace和 Lorraine地区,名叫Hans Trapp的怪物是另一个圣诞老人的死对头,它会出手惩罚坏孩子。传说Trapp确有其人,他是一个富有、贪婪、邪恶的人,他崇拜恶魔撒旦,被天主教堂开除教籍,流放在森林里。他将自己的衣服装满稻草,装扮成稻草人。就在他要吃自己捉到的一个小男孩时,突然有一道闪电把他打死,这是上天对他的惩罚。但他现在还是会装扮成稻草人的样子,在圣诞节前出现在小孩子面前,吓唬他们要乖乖表现。 4. PÈRE FOUETTARD 鞭子之父 The French legend of Père Fouettard, whose name translates to "Father Whipper," begins with an evil butcher who craved children to eat. He (or his wife) lured three boys into his butcher shop, where he killed, chopped, and salted them. St. Nicholas came to the rescue, resurrected the boys, and took custody of the butcher. The captive butcher became Père Fouettard, St. Nicholas' servant whose job it is to dispense punishment to bad children on St. Nicholas Day. 在法国有一个Père Fouettard,的故事,翻译过来就叫“鞭子之父”。故事始于一个邪恶的屠夫,要把小孩切了吃。他(要不就是他的妻子)将三个男孩诱骗至屠厂,屠夫将他们杀害,剁块,腌制。圣尼古拉斯赶来营救,让他们复活,带走屠夫。屠夫成了圣尼古拉斯的仆人,名叫Père Fouettard,他会在圣尼古拉斯节那天来惩罚坏孩子。